Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Языке

Примеры в контексте "Only - Языке"

Примеры: Only - Языке
(e) Recommended that the handbook on integrated environmental and economic accounting be submitted to the Statistical Commission for its approval at its thirty-second session in 2001, while noting that due to time constraints the document would be available in English only. ё) рекомендовала представить справочник по интегрированному эколого-экономическому учету на утверждение Статистической комиссии на ее тридцать второй сессии в 2001 году, отметив при этом, что ввиду ограниченности времени документ будет представлен только на английском языке.
The Advisory Committee had received the Secretary-General's report on Monday 24 May, in English only, and its hearings with his representatives had been held on the same day. Консультативный комитет получил доклад Генерального секретаря 24 мая; текст доклада был представлен только на английском языке, и в тот же день были проведены слушания с участием представителей Генерального секретаря.
In several organizations of the United Nations system, due to budgetary constraints, a number of documents that used to be translated are now delivered in English only (e.g. ICAO, United Nations Secretariat). В ряде организаций системы Организации Объединенных Наций из-за бюджетных ограничений ряд документов, которые переводились, теперь выпускаются только на английском языке (например, в ИКАО, Секретариате Организации Объединенных Наций).
As stipulated by the State Language Law, the state and municipal bodies accepted and considered documents submitted in the state (Latvian) language only, except for emergencies and a few other specific cases. В соответствии с Законом о государственном языке государство и муниципальные органы признают и принимают к рассмотрению только документы, представленные на государственном (латвийском) языке, за исключением экстренных и некоторых других случаев.
They will be translated and distributed (if received up to 10 weeks before the session) or distributed in the original language only (if received up to 6 weeks before the session). Эти документы будут переведены и распространены (в случае их получения за десять недель до начала сессии) или же распространены только на языке оригинала (в случае их получения за шесть недель до начала сессии).
Ms. Hampson presented a paper, circulated only in English on the scope of the activities and the accountability of military forces, United Nations police forces and United Nations staff participating in peace support operations. Г-жа Хэмпсон представила документ, распространенный только на английском языке, о масштабах деятельности и сфере ответственности вооруженных сил, полицейских сил Организации Объединенных Наций и сотрудников Организации Объединенных Наций, участвующих в миротворческих операциях.
Some 90.6 per cent of the population 5 years of age and older speaks Samoan, which is closely related to Hawaiian and other Polynesian languages, and English; and 2.9 per cent speaks English only. 90,6 процента населения в возрасте пяти лет и старше говорит на самоанском языке, который близок к гавайскому и другим полинезийским языкам, и на английском языке; и 2,9 процента населения говорит исключительно на английском языке.
He welcomed the extensive written replies submitted by the delegation, but expressed concern as to how the replies, which were available only in English and had not been issued as an official United Nations document, would be reflected in the record. Он приветствует детальные письменные ответы, представленные делегацией, но выражает озабоченность по поводу того, как ответы, представленные только на английском языке и не опубликованные как официальный документ ООН, будут отражены в отчете.
Mr. CALI TZAY asked whether the Integrated Action Programme for the social integration of Greek Roma included a special education programme and provision for instruction in the Roma language, since the education programme mentioned in the delegation's introductory statement was intended only for children. Г-н КАЛИ ЦАЙ спрашивает, предусматривается ли в Программе действий по социальной интеграции греческих рома специальная программа обучения и преподавания на языке рома, поскольку программа обучения, упомянутая во вступительном заявлении делегации, предназначена только для детей.
While there are good examples in the United Nations system, such as the websites of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), UNESCO, WHO and the United Nations, most of the other organizations' websites are only in English. Хотя в системе Организации Объединенных Наций имеются хорошие примеры, такие как веб-сайты Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), ЮНЕСКО, ВОЗ и Организация Объединенных Наций, веб-сайты большинства остальных организаций имеются только на английском языке.
JS3 reported that only children of European Union or European Economic Area citizens were entitled to mother-tongue instruction, and recommended that mother-tongue education be reintroduced for the about 65,000 bilingual pupils who did not receive municipally organised mother-tongue teaching. В СП3 сообщено, что только дети граждан Европейского союза или Европейской экономической зоны имеют право на обучение на родном языке, и рекомендовано вновь ввести образование на родном языке для примерно 65000 двуязычных учеников, которые не получают обучения на родном языке, организованного на местном уровне.
On the proposal for the production of summary records only in the original English or French, the Advisory Committee recommended that, in considering the proposal, the General Assembly should take into account the opinions of the bodies entitled to such records. Что касается предложения о подготовке кратких отчетов только на языке оригинала (английском или французском языке), то Консультативный комитет рекомендует, чтобы при рассмотрении этого предложения Генеральная Ассамблея учла мнения органов, о заседаниях которых положено составлять краткие отчеты.
Which minorities are entitled to have their children study in their own native languages and why is this right extended only to children whose parents are citizens? Дети представителей каких меньшинств имеют право учиться на их родном языке и почему это право предоставляется лишь детям, чьи родители являются гражданами?
If possible, since it is only available as a full draft in English, an executive summary will be put on the website, and will be available in the meeting room in French and Russian too. Поскольку в полном объеме этот проект будет издан лишь на английском языке, на веб-сайте, по возможности, будет помещено его резюме на русском и французском языках, которое будет также распространено в зале заседания.
The chapter in the development plan concerning the supervision of the implementation of the Language Act constitutes only a very small part of the document and does not mention sanctions imposed for violation of the Language Act. Содержащаяся в Плане глава относительно контроля за осуществлением Закона о языке представляет собой лишь весьма малую часть документа и не предусматривает вынесение наказаний за нарушение Закона о языке.
English was the predominant language in 2 of the 10 regions of the country, and one of the six universities offered courses in English only, while the other five held courses in both English and French. Он уточняет, что английский язык является главным языком, на котором говорят жители двух из десяти районов страны, и что один университет из шести предлагает курсы обучения на английском языке, в то время как пять других университетов предлагают курсы обучения одновременно на английском и французском языках.
The report of the group's fourth meeting held on 26 June 2006 will be made available in an Informal document (in English only) and an oral report will be made on the group's fifth meeting to be held on 6 November 2006. Доклад о работе четвертого совещания этой группы, состоявшегося 26 июня 2006 года, будет распространен в одном из неофициальных документов (только на английском языке), а сообщение о пятом совещании этой группы, которое состоится 6 ноября 2006 года, будет представлено в устном виде.
Paragraph 4.7. (Russian only), align the beginning of the paragraph with the English text, to read: Пункт 4.7 (только на русском языке), согласовать начало этого пункта с текстом на английском языке следующим образом:
of Women 172. At its 51st meeting, on 23 July, the Council had before it a draft decision, circulated as a non-paper, in English only, entitled "Preparations for the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women". На своем 51м заседании 23 июля Совет имел в своем распоряжении проект решения, который был распространен в качестве материала только на английском языке и озаглавлен «Подготовка к сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин».
Finalize the draft revision of the Guidance Document on Control Techniques for Preventing and Abating Emissions of Ammonia and submit it to the Working Group on Strategies and Review at its thirty-eighth session as an informal document, in English only. а) завершить пересмотр проекта Руководящего документа по методам предотвращения и сокращения выбросов аммиака и передать его в Рабочую группу по стратегиям и обзору на ее тридцать восьмой сессии в качестве неофициального документа только на английском языке.
Austrian Foreign Ministry: list of bilateral treaties with Japan (in German only) Austrian embassy in Tokyo Japanese Foreign Affairs Ministry about the relation with Austria Japanese embassy in Vienna Австрийское Министерство иностранных дел: список двусторонних договоров с Японией (на немецком языке) Австрийское посольство в Токио Японское Министерство иностранных дел об отношении с Австрией
The Special Committee regrets that this website is available only in one official language and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2011 on the steps taken to make the website available in the official languages of the United Nations. Специальный комитет с сожалением отмечает, что материалы на этом веб-сайте представлены только на одном официальном языке, и просит Секретариат провести для него до конца 2011 года брифинг о мерах, принимаемых для того, чтобы материалы на этом веб-сайте были представлены на официальных языках Организации Объединенных Наций.
Some minorities have reported that entrance examinations for higher education are only in the national language, which places them at a disadvantage and results in fewer minorities progressing to higher education. Некоторые меньшинства сообщают, что вступительные экзамены в высшие учебные заведения принимают только на общенациональном языке, что ставит их в невыгодное положение, в результате которого в системе высшего образования меньшинства недопредставлены.
The CHAIRPERSON said that the fact that the written responses were available only in the languages in which they had initially been submitted was a recurrent problem for the Committee, as was the issue of the status of those responses. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что наличие письменных ответов только на том языке, на котором они были первоначально представлены, является проблемой, которая наряду со статусом соответствующих ответов постоянно возникает в Комитете.
During the second trial, Ashurov and his defence were only given 1-2 hours to study the case materials in the Tajik language, while the presiding judge sought to exclude the counsel who did speak Tajik from further participation in the case. Во время второго судебного разбирательства Ашурову и его адвокатам было отведено всего один-два часа на изучение материалов по делу на таджикском языке, при этом председатель суда пытался отстранить адвоката, говорившего на таджикском языке, от дальнейшего участия в деле.