The CHAIRPERSON invited Committee members to adopt the programme of work they had before them, in an informal document in English only. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета принять программу работы, которая была им представлена в неофициальном документе, составленном только на английском языке. |
The Secretariat circulates herewith for the information of the Preparatory Committee the attached report of the United Nations International Drug Control Programme, which is available in English only. |
Настоящим Секретариат распространяет для сведения Подготовительного комитета прилагаемый доклад Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, который выпускается только на английском языке. |
The UNIS Website is available in English only |
Материалы на ШёЬ-сайте ЮНИС имеются только на английском языке |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific started loading documents onto ODS in collaboration with the Dag Hammarskjöld Library in December 2003 in English only. |
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана приступила к загрузке документов только на английском языке в СОД в сотрудничестве с Библиотекой имени Дага Хаммаршельда в Центральных учреждениях в декабре 2003 года. |
There were some other areas where the Sami language and reindeer husbandry were practised, but only by very few people. |
Имеются и другие области, где люди говорят на саамском языке и занимаются оленеводством, но их численность очень небольшая. |
The situation is similar with mothers who speak only Guaraní, mothers at low socio-economic levels and women who have had more than five children. |
Аналогичное положение и с роженицами, которые говорят только на языке гуарани, относятся к низкому социально-экономическому уровню и имеют более пяти детей. |
The Millennium Ecosystem Assessment's technical assessment volumes were published in English only, in early 2006. |
Тома Оценки экосистем на пороге тысячелетия, содержащие техническую оценку, были опубликованы в начале 2006 года только на английском языке. |
Any material received before 23 February 1998 will be issued as an addendum to the Note in the original language only. |
Все материалы, полученные до 23 февраля 1999 года, будут выпущены на языке оригинала в качестве добавления к настоящей Записке. |
Annex 11, paragraph 2.3., (French text only), delete the figure "3000 kPa". |
Приложение 11, пункт 2.3, (только текст на французском языке), исключить значение "3000 кРа". |
Copies of the full final report (English only) will be available at the meeting room, and may be requested at the secretariat. |
Полный текст окончательного доклада (только на английском языке) можно будет получить в зале заседаний; запрос на его получение может быть направлен в секретариат. |
Contribution submitted by the December Twelfth Movement International Secretariat and the International Association against Torture (English only) |
Документ, представленный Международным секретариатом Движения "Двенадцатое декабря" и Международной ассоциацией против пыток (только на английском языке) |
It would, however, take him several days to obtain it and for the Committee's purposes it was available only in English. |
Однако для этого ему потребуется несколько дней, и для целей Комитета документ будет представлен только на английском языке. |
At its 1st meeting, the working group agreed that it would accept to work with the documentation in the original language only. |
На своем первом заседании Рабочая группа постановила, что она будет работать с документами только на языке оригинала. |
In one case a policeman called to investigate an assault listened only to the Finnish party, and the entire discussion was conducted in Finnish. |
В одном случае сотрудник полиции, вызванный для расследования нападения, выслушал только финскую сторону и все разбирательство велось на финском языке. |
It became operational in the second quarter of 2002 only in English but not yet in French. |
Эта система будет введена в действие во втором квартале 2002 года пока лишь на английском языке без французского. |
The CHAIRPERSON invited the Committee to adopt the programme of work contained in a conference room paper which had been circulated in English only. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета утвердить программу работы, которая представлена им в неофициальном документе только на английском языке. |
Other than the scheduled pre-session briefings, which require interpretation, inter-sessional meetings usually take place at UNICEF House and are held in English only. |
За исключением запланированных предсессионных брифингов, которые требуют устного перевода, межсессионные заседания обычно проводятся в Доме ЮНИСЕФ только на английском языке. |
The Chairman drew attention to working paper No. 6, distributed in English only, which contained the applications of 41 non-governmental organizations requesting accreditation with the Committee. |
Председатель обращает внимание на рабочий документ Nº 6, распространенный только на английском языке и содержащий заявки 41 неправительственной организации, обратившихся с просьбой об аккредитации при Комитете. |
The following corrections concern the annex, which was issued in English only: |
Нижеследующее исправление касается приложения, изданного только на английском языке: |
Given environmental and space considerations, the follow-up report has been made available in English only at the following link: . |
С учетом соображений охраны природы и экономии места последующий доклад имеется лишь на английском языке по следующему адресу: . |
Mr. MAVOUNGOU (Congo) gave an outline of the written replies (document without a symbol, available in French only). |
Г-н МАВУНГУ (Конго) кратко излагает содержание письменных ответов (документ без условного обозначения, имеется только на французском языке). |
Except for information documents issued in English only all documents were issued in all six official United Nations languages. |
За исключением информационных документов, выпущенных только на английском языке, все документы были подготовлены на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
It is initially available in English only and the translated versions will be issued as they become available from Headquarters. |
Первоначально оно было получено только на английском языке, и переведенные варианты на других языках будут выпущены, как только будут получены из Центральных учреждений. |
Once registered in the system, NGOs should upload the required information which can be submitted in English or French only. |
Зарегистрировавшись в системе, НПО должна загрузить требуемую информацию, которая может быть представлена только на английском или французском языке. |
It will either be distributed before the meeting in the original language only or at the session as an informal paper. |
Он будет распространен либо перед заседанием только на языке оригинала, либо на сессии в качестве неофициального документа. |