| His delegation was also concerned that the Security Council sanctions lists were prepared only in English. | Делегация его страны также обеспокоена тем, что санкционные перечни Совета Безопасности готовятся лишь на английском языке. |
| According to reports before the Committee, only 2.15 per cent of Amazighs received education in their mother tongue. | Согласно докладам, представленным в Комитет, лишь 2,15 процента берберов получали образование на родном языке. |
| Although the Sixth Review Conference only received 20 returns, they totalled some 60 pages in English. | Хотя к шестой обзорной Конференции было получено лишь 22 ответа, их общий объем составлял порядка 75 страниц на английском языке. |
| The Ministries either do not issue correspondence in Serbian, or do so only with delay. | Министерства либо вообще не готовят корреспонденцию на сербском языке, либо делают это лишь с запозданием. |
| The fact that the EPR was available only in English was also an impediment to its wider use. | Тот факт, что ОРЭД имеется лишь на английском языке, также затрудняет его более широкое использование. |
| This document was delivered to our delegates at five minutes' notice, in English only. | Этот документ был передан нашим делегациям в последний момент, причем только на английском языке. |
| Reproduction of the whole Volcker report in English only would amount to $82,000. | Расходы по изданию всего доклада Волкера только на английском языке составят 82000 долл. США. |
| His delegation was also concerned that the five reports were available in English only. | Делегация Испании также обеспокоена тем, что пять докладов выпущены только на английском языке. |
| Mr. RASMUSSEN welcomed the clarifications by the French delegation in its introductory statement, particularly since the written replies were available in French only. | Г-н РАСМУССЕН приветствует разъяснения, данные французской делегацией во вступительном заявлении, в частности с учетом того, что письменные ответы имелись лишь на французском языке. |
| The provisional report, which for the time being has been issued in English only, is now being distributed in the General Assembly Hall. | Предварительный доклад, который пока издан только на английском языке, сейчас распространятся в зале Генеральной Ассамблеи. |
| However, it is accessible in English only. | Однако она доступна только на английском языке. |
| The business of temporary intersessional subsidiary organs shall be conducted in the English language only. | Заседания временных межсессионных вспомогательных органов проводятся только на английском языке. |
| An advance copy requested by Executive Board members is thus usually available in English only. | Предварительный вариант, который просят представить члены Исполнительного совета, поэтому обычно бывает только на английском языке. |
| By and large, most web sites dedicated to procurement are in English only. | В целом большинство веб-сайтов, посвященных вопросам снабжения и поставок, составляются только на английском языке. |
| Some publications are in one language only (usually English) while others are in two or three languages. | Одни публикации появляются на единственном языке (обычно английском), а другие на двух или трех языках. |
| Almost all Tribunal witnesses prefer to speak only in Kinyarwanda. | Почти все свидетели Трибунала предпочитают разговаривать на языке киньяруанда. |
| The statement is annexed to the report of the session in English only. | Это заявление прилагается к докладу о работе сессии только на английском языке. |
| As these are advance copies, they are almost invariably in English only. | Поскольку эти экземпляры являются предварительными, почти во всех случаях они выпускаются только на английском языке. |
| The Committee remains concerned at the fact that only French may be used in applications for asylum. | Комитет по-прежнему озабочен тем, что ходатайства о предоставлении убежища должны составляться только на французском языке. |
| It is only in language that ontology, epistemology and history come together and form a unified whole. | Только в языке происходит синтез онтологии, гносеологии и истории и образуется единое целое. |
| There were also Russian schools where teaching was done only in Russian. | Кроме того, существуют школы, где обучение ведется только на русском языке. |
| Records of meetings held by these organs shall also be kept in the English language only. | Отчеты о заседаниях этих органов готовятся также только на английском языке. |
| When it opened, the Galaxy Internet site () was only accessible in English. | Сначала Интернет-сайт "Гэлакси" () был доступен только на английском языке. |
| For now as always is only available in English. | Сейчас, как всегда доступны только на английском языке. |
| There are only publications in Dutch. | Соответствующие публикации выходят лишь на голландском языке. |