Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Языке

Примеры в контексте "Only - Языке"

Примеры: Only - Языке
Neither religion, ethnicity nor mother tongue are registered in Sweden, only the country of birth. В Швеции регистрируются данные только о стране рождения и не регистрируются данные о религиозной принадлежности, этническом происхождении и родном языке.
It was important to note that if digital recordings were adopted as official records, only the recordings of statements in their original language, not the interpretation, could be regarded as being official. Важно отметить, что, если цифровые записи будут приняты как официальные отчеты, официальными можно будет считать только записи заявлений на языке оригинала, но не записанный их устный перевод.
In 1900, 90 per cent of Maori children could speak Maori; by 1960, only 26 per cent of Maori children could speak their language. В 1900 году на своем родном языке могли разговаривать 90 процентов детей майори, а к 1960 году таких детей было только 26 процентов.
CERD noted with concern reports that a major obstacle to the education and vocational training of, and access to social services for, persons belonging to ethnic groups is the fact that education is provided only in Lao. КЛРД с беспокойством отметил сообщения о том, что одно из главных препятствий для получения образования и профессиональной подготовки, а также для получения доступа к социальным услугам лицами, принадлежащими к этническим группам, заключаются в том, что преподавание ведется только на лаосском языке.
The Committee notes that mother-tongue teaching is only offered to children from EU and European Economic Area (EEA) countries and those from Faroes and Greenland in order to maintain their language proficiency should they subsequently return to these places. Комитет отмечает, что обучение на родном языке обеспечивается только детям из стран Европейского союза и Европейской экономической зоны, а также детям из Фарерских Островов и Гренландии, с тем чтобы поддерживать на надлежащем уровне владение своим языком, если они впоследствии возвратятся в эти места.
It had been about some Quebec shop owners who had tried to put up their commercial sign in English at a time when only French signs were allowed. Оно связано с некоторыми владельцами магазина в Квебеке, которые пытались составлять свои коммерческие объявления на английском языке, в то время как были разрешены коммерческие объявления только на французском языке.
Seven of the eight core human rights treaties are now available in bilingual booklets, and accessible, along with other materials, on the Office's bilingual website - the only United Nations website in Khmer. Семь из восьми основных договоров по правам человека доступны теперь в формате брошюр на двух языках и размещены вместе с другими материалами на двуязычном сайте Управления - единственном Интернет-ресурсе Организации Объединенных Наций на кхмерском языке.
The arbitrator found that the bilingual version was merely a summarized version of the Russian language contract, as it contained only certain provisions relating to the economic aspects of the agreement and not certain legal provisions, such as the arbitration and force majeure clauses. Арбитр установил, что двуязычный экземпляр представляет собой лишь резюме договора, составленного на русском языке, поскольку в нем содержатся лишь отдельные положения, касающиеся экономических аспектов соглашения, и отсутствует ряд юридических положений, в частности арбитражная оговорка и оговорка о форс-мажорных обстоятельствах.
Should the body concerned wish to see the texts of such replies and submissions, the Secretariat should make them available only in the original language and in an appropriate form; Если соответствующий орган пожелает ознакомиться с текстами таких ответов и материалов, Секретариат должен представлять их лишь на языке оригинала и в соответствующей форме;
Romania and Serbia sent the final decision in English, and Sweden sent it in Swedish to the Nordic countries, but otherwise translated either the entire decision or only a summary. Румыния и Сербия направляют окончательное решение на английском языке, а Швеция направляет его Северным странам на шведском языке, а для других стран обеспечивается перевод либо всего текста решения, либо его резюме.
In the year 2003, the National Institute for Slavery History (NINSEE) was created and opened a website with educational and historical information on slavery and the slave trade (see; Dutch only). В 2003 году был создан Национальный институт по истории рабства (НИИР) и веб-сайт, содержащий учебную и историческую информацию о рабстве и работорговле (см.; только на голландском языке).
Draft proposals for the Working Group on the harmonization of working methods of treaty bodies (document without a symbol, distributed at the meeting, in English only) Проект предложений Рабочей группе по согласованию методов работы договорных органов (документ без условного обозначения, распространенный на заседании только на английском языке)
The CHAIRPERSON asked the delegation to reply to questions Nos. 1 to 16 on the list of issues to be taken up by summarizing its written replies; the Committee had been unable to read them, as they had been provided in Russian only. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает делегации ответить на вопросы 1-16 перечня вопросов, резюмируя свои письменные ответы, поскольку Комитет не смог с ними ознакомиться, так как они были получены только на русском языке.
In the French version only, amend the second and third subparagraphs to read as follows: Только в тексте на французском языке подпункты 2 и 3 изменены следующим образом:
At the same meeting, the representative of Kenya, acting as facilitator of the draft resolution, read out revisions to the text which were distributed in an informal paper, in English only. На том же заседании представитель Кении, выступая в качестве координатора обсуждения проекта резолюции, зачитал внесенные в текст изменения, которые были распространены в качестве неофициального документа только на английском языке.
Option 3 is based on having one session of OEWG in 2007 and one meeting of the Conference of the Parties in 2009 in English only. Вариант З основан на проведении одного совещания РГОС в 2007 году и одного совещания Конференции Сторон в 2009 году только на английском языке.
As some of the supporting documentation provided by the Netherlands was in Dutch only, making it difficult for all members of the Committee to assess the situation fully, it was agreed that in the future such information should be made available in English. Поскольку некоторые из подтверждающих документов были представлены Нидерландами только на голландском языке, в результате чего для всех членов Комитета оказалось сложным дать полную оценку ситуации, было решено, что в будущем такая информация должна представляться на английском языке.
It was suggested in response that the full handbook could be published in English only while the shorter version could be translated. В ответ на это было замечено, что полный текст руководства можно было бы оставить только на английском языке, а на другие языки перевести только сокращенный вариант.
He urged the Committee to consider the new draft paragraph 22 (document without a symbol, in English only), which he had modified to take the discussions in the Committee into account. Он предлагает Комитету рассмотреть проект пункта 22 (документ без номера, только на английском языке), который он пересмотрел с учетом прений, состоявшихся в Комитете.
In concluding, the representative of the Secretariat indicated that the comprehensive self-assessment checklist had been developed in English only and that time had to be allocated for the tool to be made available in the six official languages of the United Nations. В заключение представитель Секретариата отметил, что комплексный контрольный перечень вопросов для самооценки был подготовлен только на английском языке и что необходимо выделить время для подготовки этого средства на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
As in the past, following the meeting, the UNECE secretariat will establish a report of the meeting as well as a final version of the Protocol and its annexes (English only). Как и прежде, после окончания совещания секретариат ЕЭК ООН подготовит доклад о его работе, а также окончательный вариант протокола и приложений к нему (только на английском языке).
The insufficient bilingual education in English and I-Kiribati is also a cause of concern as it negatively impacts access to higher education, which is only available in English in neighbouring countries. Предметом обеспокоенности также является недостаточное двуязычное образование на английском языке и кирибати, поскольку это негативно сказывается на возможностях получения высшего образования, которое можно получить только на английском языке в соседних странах.
The proposed amendment which only concerns the Russian version of the AETR aims at using the same wording than the one contained in the first indent of Article 12, paragraph 3 (c) of the Annex. Предложенная поправка, касающаяся текста ЕСТР только на русском языке, имеет целью использование тех же формулировок, которые содержатся в пункте З с) первого абзаца статьи 12 приложения.
It noted that while all text sections were available in Russian, only 6 per cent of documents were available in Russian, indicating that language barriers were significant. Он отметил, что, хотя все текстовые разделы имеются на русском языке, доля документов на этом языке составляет лишь 6%, что свидетельствует о наличии значительных языковых барьеров.
The supplier code of conduct, which was previously posted only in English, has been updated and is now posted on the website in all six official languages of the United Nations. Кодекс поведения поставщиков, который раньше имелся только на английском языке, был обновлен и размещен на веб-сайте на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.