The preparation of the English version only and the need for three authentic linguistic versions will result in considerable delays in the entry into force of vehicle regulations and their amendments. |
То обстоятельство, что упомянутые документы будут составляться только на английском языке, но должны существовать в виде аутентичных текстов на трех языках, будет существенно тормозить вступление в силу правил в области транспортных средств и поправок к этим правилам. |
However, the only three English-curriculum schools leading to the International Baccalaureate Diploma were private and operated without subsidies, and thus charged fees at cost-recovery levels. |
Однако три школы с преподаванием на английском языке, выпускникам которых предоставляются международные дипломы бакалавров, - это частные учебные заведения, которые не субсидируются, и, таким образом, плата за обучение в них устанавливается по таким ставкам, которые дают право на компенсацию соответствующих расходов. |
In other words, State services must use English, and English only, and refrain from giving privileged status to any unofficial language. |
Предписание заключается в том, что все телефонные переговоры и официальная переписка должны вестись исключительно на английском языке как официальном языке Намибии. |
The stairway and corridors reek of cigarette smoke but the room itself was fine - the busy tram stop outside and apparent lack of fan in bathroom were the only potential downsides. |
Небольшой размер комнаты, нет тв каналов на русском языке, для завтрака за 15 франков довольно скудный выбор. |
The Chairperson said that, in order for the Committee to complete its work as scheduled, it would be necessary for it to consider some draft resolutions in English only. |
Председатель говорит, что для завершения своей запланированной работы Комитету необходимо рассмотреть отдельные резолюции, выпускаемые только на английском языке. |
The translation bottle-neck could be loosened by producing technical materials, such as tabular annexes and technical reports, in the original language only. |
Такие узкие места в работе переводческих служб можно было бы устранить путем выпуска технических материалов, таких, как приложения, содержащие таблицы, и технические доклады, лишь на языке оригинала. |
The Committee regrets that these documents exist only in English and that no French or Spanish translation was available to facilitate the participation in the debate of our French- and Spanish-speaking members. |
Комитет выражает сожаление по поводу того, что эти документы имеются только на английском языке и что не был обеспечен их перевод на французский или испанский языки с целью содействия участию в обсуждениях франко- и испаноговорящих членов Комитета. |
This website is the only Russian-language website that provides comprehensive information on nuclear non-proliferation for students, faculty and other people interested in the issue. |
Этот веб-сайт - единственный сайт по данной тематике, где на русском языке представлена самая широкая информация по ядерному нераспространению для студентов, ученых и всех тех, кто интересуется этой проблемой. |
During the Cultural Revolution, minority customs were denounced as "primitive", and schools in these regions were forced to teach in Mandarin only. |
Во времена Культурной революции традиции и обычаи национальных меньшинств получили осуждение как «примитивные», и в школах дети должны были обучаться только на языке мандаринов. |
3.4 In this context, counsel points out that article 3 of the Constitution declares English to be the only official language in Namibia. |
В этой связи они заявляют о нарушении их права на равенство перед судами, поскольку в соответствии с судебными нормами предпочтение отдается гражданам, говорящим на английском языке. 3.4 В этой связи адвокат отмечает, что статья 3 Конституции провозглашает английский язык в качестве единственного официального языка Намибии. |
3 - 4 p.m. Conference Room 2 [English only] |
15 ч. 00 м. - 16 ч. 00 м., конференционный зал 2 [только на английском языке] |
A striking fact is that the broadcasts of these stations in French differ significantly from those in Kinyarwanda, the only language spoken by virtually all Rwandese. |
Поразительным является тот факт, что передачи этих двух средств массовой информации в значительной степени различаются в зависимости от того, ведутся ли они на французском языке или на языке киньяруанда, единственном языке, на котором говорит почти все население Руанды. |
When reports were not available in all languages, their advance unedited versions, in English only, were posted on the website of the responsible substantive department. |
За неимением докладов на всех языках на веб-сайте департамента, ведающего соответствующими вопросами, размещались неотредактированные варианты только на английском языке. |
In May 2009, the Government published a guide on how to follow up parents of children/young people who are placed in foster homes or child welfare institutions (published only in Norwegian). |
В мае 2009 года правительство опубликовало руководство по контролю за родителями детей/подростков, которые помещаются в приемные семьи или детские учреждения (опубликовано только на норвежском языке). |
Serving Canada's only officially bilingual province, New Brunswick's education system offers students the opportunity to learn in both French and English through two parallel but separate education systems. |
Поскольку Нью-Брансуик является единственной канадской провинцией с официальным двуязычным статусом, его система образования позволяет ученикам выбирать по своему усмотрению обучение на французском или на английском языке. |
Signs outside public buildings only in the language of the locally dominant group, official documents issued only in the locally dominant language, and displays of nationalist symbols extolling only heroes of the majority community remain. |
Сохраняется ситуация, при которой указатели перед общественными зданиями составлены на языке группы, составляющей в этой местности большинство, официальные документы выдаются лишь на языке группы, составляющей в этой местности большинство, а в националистической символике воспеваются лишь герои общины большинства. |
I've got the link from my friend on the other side of the globe, which led me to a hidden Internet site written in some unknown language, with only this text in English. |
Ссылка вела на какой-то полухакерский-полуподвальный сайт, где все надписи были на черти-знает каком языке, и лишь этот текст был по-английски. |
The consonants/f, r/ occur only in loanwords; due to the influence of English, loans from Spanish and Russian receive a pronunciation of/r/ like that in American English. |
В связи с влиянием английского языка, в результате займа из испанского и русского языков в языке кашая появилось произношение/г/, как в американском английском языке. |
For many years indigenous tribes in Tripura, India, have worked to have Kokborok used in their primary schools, where only English and Bengali had been taught. |
Коренные племена трипура в Индии долгие годы боролись за право учиться в своих начальных школах на языке кокборок. |
Paragraphs 6.19.7. and 6.19.8., exist in duplicate, delete superfluous paragraphs, (English only). |
Пункты 6.19.7 и 6.19.8, (к тексту на русском языке не относится). |
Since the document was available in English only, it would have to be discussed at the next session once it had been submitted officially as a formal document. |
Поскольку этот документ имелся только на английском языке, было решено обсудить его на следующей сессии, после того как он будет представлен в качестве официального документа. |
This report was discussed by the participants during the conclusion of the Forum, but was not formally adopted as it was only available in English. |
Настоящий доклад обсуждался участниками на заключительном заседании Форума, но не был официально принят, поскольку текст доклада был распространен только на английском языке. |
RTVi is the only global Russian-language TV network with a fully-fledged news service of its own; a reliable source of information and entertainment, reaching over 50 million engaged viewers worldwide. |
RTVi - единственная всемирная телесеть на русском языке со своей собственной развитой информационной службой; надежный источник информации и развлечений, охватывающая более 50 миллионов зрителей во всем мире. |
The language of the earlier inhabitants of the region between the Zuiderzee and Ems River (the Frisians mentioned by Tacitus) is attested in only a few personal names and place-names. |
О языке поселенцев региона между Зёйдерзе и Эмсом периода поздней античности (фризии, известные по трудам Плиния и Тацита) свидетельствуют только несколько личных имён и географических названий. |
The Maasai language has only two fully grammatical prepositions, but can use "relational nouns" along with a most general preposition to designate specific locative ideas. |
В масайском языке имеется только два грамматических предлога, но для передачи местоположения могут, наряду с предлогами, использоваться «относительные существительные». |