The Guide, including the template for a School Sustainability Plan, was available online. |
С руководством, в том числе с типовой моделью школьного плана по тематике устойчивого развития, можно ознакомиться в Интернете. |
It has been made available online for review until the end of February 2013. |
С ним можно ознакомиться в Интернете в период до конца февраля 2013 года. |
It is published mainly online and hard copies are only produced for Members and partners on request. |
Публикуется главным образом в Интернете, а типографским способом - только по просьбе членов и партнеров. |
UNDP has an online dashboard functionality which supports managers' decision-making. |
ПРООН разместила в Интернете "приборную панель", способствующую принятию решений руководителями. |
These resources are available online through the APCICT Virtual Academy. |
Эти ресурсы доступны в Интернете через Виртуальную академию АТЦИКТ. |
With the support of WHO/Europe, the Atlas on Water and Health was updated and made available online. |
При содействии ВОЗ-Европа был обновлен и выложен в Интернете атлас "Вода и здоровье". |
WSP training modules for rural settings had also been developed and made available online. |
Кроме того, были разработаны учебные модули по ПБВ для сельских районов, которые были размещены в Интернете. |
In concluding the debate, the session coordinator added that there were many free modules available online which could be used by professors. |
В заключении обсуждения координатор заседания сообщил о наличии в Интернете целого ряда бесплатных модулей, которые могли бы использоваться преподавателями. |
An illustrated version of the 4th edition of the Glossary for Transport Statistics was published online in all official languages. |
В Интернете была опубликована иллюстрированная версия четвертого издания Глоссария по статистике транспорта на всех официальных языках. |
The model is now freely available online () along with a user manual (). |
В настоящее время данная модель имеется в свободном доступе в Интернете по адресу наряду с руководством для пользователей - . |
The Principles and Recommendations for a Vital Statistics System, Revision 3, is now available online in English. |
В настоящее время документ «Принципы и рекомендации для системы статистического учета естественного движения населения, третье пересмотренное издание» на английском языке размещен в Интернете. |
The data reported are compiled biannually and are available online. |
Представленные данные компилируются на двухгодичной основе и размещаются в Интернете. |
Sweden combines strong protection for citizens' rights with simultaneous efforts to combat terrorism online. |
Швеция сочетает решительные меры по защите прав граждан с усилиями по борьбе с терроризмом в интернете. |
Those interviews, narratives and letters have been published online. |
Эти интервью, заявления и письма размещены в Интернете. |
Children navigate online for hours, often without adult guidance or supervision. |
Дети проводят в Интернете часы часто без контроля или советов взрослых. |
A newer initiative for open educational resources makes openly licensed educational materials available online, free for students and teachers to copy, adapt or translate. |
Благодаря недавней инициативе в области открытых образовательных ресурсов учебные материалы, на которые выданы открытые лицензии, имеются в Интернете и могут бесплатно копироваться, адаптироваться или переводиться учащимися и преподавателями. |
Most countries provide online information tools, e.g., special sections on a web page. |
Большинство стран обеспечивает онлайновые информационные средства, например, специальные разделы на странице в Интернете. |
The Committee notes as positive the fact that the Optional Protocol has been translated into Portuguese and is available online. |
Комитет с удовлетворением принимает к сведению перевод текста Факультативного протокола на португальский язык и размещение его в Интернете. |
The vast majority of these tools have been translated into the six official languages of the United Nations and are available online. |
Подавляющее большинство этих инструментов переведены на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и размещены в Интернете. |
Addressing negative and stereotypical portrayals of women in the media and online threats and abuse |
Решение проблем, связанных с негативными и стереотипными изображениями женщин в средствах массовой информации и угрозами и злоупотреблениями в Интернете |
And... telling me why you don't have much of an online presence after high school. |
И... скажи почему ты не проводишь много времени в интернете после школы. |
But teen stars live their lives online. |
Кумиры подростков буквально живут в интернете. |
Looking for a pregnancy test online. |
Ищу в интернете тест на беременность. |
We offer a place for people to gamble freely online. |
Мы даем возможность людям свободно играть в Интернете. |
I found out how much these things are going for online. |
Я увидел сколько предлагают в интернете за него. |