| The Guide, including the template for a School Sustainability Plan, was available online. | С руководством, в том числе с типовой моделью школьного плана по тематике устойчивого развития, можно ознакомиться в Интернете. |
| It has been made available online for review until the end of February 2013. | С ним можно ознакомиться в Интернете в период до конца февраля 2013 года. |
| It is published mainly online and hard copies are only produced for Members and partners on request. | Публикуется главным образом в Интернете, а типографским способом - только по просьбе членов и партнеров. |
| UNDP has an online dashboard functionality which supports managers' decision-making. | ПРООН разместила в Интернете "приборную панель", способствующую принятию решений руководителями. |
| These resources are available online through the APCICT Virtual Academy. | Эти ресурсы доступны в Интернете через Виртуальную академию АТЦИКТ. |
| With the support of WHO/Europe, the Atlas on Water and Health was updated and made available online. | При содействии ВОЗ-Европа был обновлен и выложен в Интернете атлас "Вода и здоровье". |
| WSP training modules for rural settings had also been developed and made available online. | Кроме того, были разработаны учебные модули по ПБВ для сельских районов, которые были размещены в Интернете. |
| In concluding the debate, the session coordinator added that there were many free modules available online which could be used by professors. | В заключении обсуждения координатор заседания сообщил о наличии в Интернете целого ряда бесплатных модулей, которые могли бы использоваться преподавателями. |
| An illustrated version of the 4th edition of the Glossary for Transport Statistics was published online in all official languages. | В Интернете была опубликована иллюстрированная версия четвертого издания Глоссария по статистике транспорта на всех официальных языках. |
| The model is now freely available online () along with a user manual (). | В настоящее время данная модель имеется в свободном доступе в Интернете по адресу наряду с руководством для пользователей - . |
| The Principles and Recommendations for a Vital Statistics System, Revision 3, is now available online in English. | В настоящее время документ «Принципы и рекомендации для системы статистического учета естественного движения населения, третье пересмотренное издание» на английском языке размещен в Интернете. |
| The data reported are compiled biannually and are available online. | Представленные данные компилируются на двухгодичной основе и размещаются в Интернете. |
| Sweden combines strong protection for citizens' rights with simultaneous efforts to combat terrorism online. | Швеция сочетает решительные меры по защите прав граждан с усилиями по борьбе с терроризмом в интернете. |
| Those interviews, narratives and letters have been published online. | Эти интервью, заявления и письма размещены в Интернете. |
| Children navigate online for hours, often without adult guidance or supervision. | Дети проводят в Интернете часы часто без контроля или советов взрослых. |
| A newer initiative for open educational resources makes openly licensed educational materials available online, free for students and teachers to copy, adapt or translate. | Благодаря недавней инициативе в области открытых образовательных ресурсов учебные материалы, на которые выданы открытые лицензии, имеются в Интернете и могут бесплатно копироваться, адаптироваться или переводиться учащимися и преподавателями. |
| Most countries provide online information tools, e.g., special sections on a web page. | Большинство стран обеспечивает онлайновые информационные средства, например, специальные разделы на странице в Интернете. |
| The Committee notes as positive the fact that the Optional Protocol has been translated into Portuguese and is available online. | Комитет с удовлетворением принимает к сведению перевод текста Факультативного протокола на португальский язык и размещение его в Интернете. |
| The vast majority of these tools have been translated into the six official languages of the United Nations and are available online. | Подавляющее большинство этих инструментов переведены на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и размещены в Интернете. |
| Addressing negative and stereotypical portrayals of women in the media and online threats and abuse | Решение проблем, связанных с негативными и стереотипными изображениями женщин в средствах массовой информации и угрозами и злоупотреблениями в Интернете |
| And... telling me why you don't have much of an online presence after high school. | И... скажи почему ты не проводишь много времени в интернете после школы. |
| But teen stars live their lives online. | Кумиры подростков буквально живут в интернете. |
| Looking for a pregnancy test online. | Ищу в интернете тест на беременность. |
| We offer a place for people to gamble freely online. | Мы даем возможность людям свободно играть в Интернете. |
| I found out how much these things are going for online. | Я увидел сколько предлагают в интернете за него. |