Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода В интернете

Примеры в контексте "Online - В интернете"

Примеры: Online - В интернете
The finished document was published in print and online in 2011 and a press release was issued to launch the document in conjunction with the completed documentary film piece produced by United Nations Television (UNTV). Окончательный вариант документа был опубликован в печатном виде и в Интернете в 2011 году; был также выпущен пресс-релиз, чтобы представить этот документ вместе с полнометражным документальным фильмом, выпущенным Телевидением Организации Объединенных Наций (ООНТВ).
In England and Wales for example, while copies of registers and title plans are available online to the general public, copies of documents and deeds referred to in the register are not. В Англии и Уэльсе, например, в то время как копии реестров и титульных планов имеются в Интернете для общего пользования, копии документов и актов, на которые содержится ссылка в реестре, там отсутствуют.
The types of action taken by States to limit the dissemination of content online not only include measures to prevent information from reaching the end-user, but also direct targeting of those who seek, receive and impart politically sensitive information via the Internet. ЗЗ. Различные мероприятия, проводимые государствами с целью ограничения распространения контента в Интернете, включают в себя не только меры по предупреждению получения информации конечным пользователем, но и меры по непосредственному отслеживанию лиц, которые ищут, получают и передают конфиденциальную информацию политического характера через Интернет.
Such practices can constitute a violation of Internet users' right to privacy, and undermine people's confidence and security on the Internet, thus impeding the free flow of information and ideas online. Такая практика может являться нарушением права пользователей Интернета на неприкосновенность частной жизни и, подрывая конфиденциальность и безопасность людей в Интернете, затруднять свободное распространение информации и идей в Интернете.
Ms. Chong Wan Yieng (Singapore) said that around the world social networking was growing rapidly, as people spent more and more time online, increasingly on social media and blogs. Г-жа Чун Вань Иэн (Сингапур) говорит, что во всем мире быстро развиваются социальные сети, поскольку люди все больше времени проводят в Интернете и все шире используют социальные средства массовой информации и блоги.
The study, which has been published online, along with a summary, for those who wish to read it, concluded that В этом исследовании, которое было размещено в Интернете вместе с резюме и с которым каждый может ознакомиться, делается вывод о том, что
In December 2011, the Library launched the United Nations oral history collection online to provide access to a series of interviews with eminent persons associated with the United Nations. В декабре 2011 года Библиотека разместила в Интернете собрание «Устная история Организации Объединенных Наций», представляющее собой серию интервью с видными деятелями, связанными с Организацией Объединенных Наций.
The Government also maintains an online guide entitled "Barrier-free through Liechtenstein", which provides current information on the accessibility of public buildings, restaurants, doctors' offices, etc. Кроме того, правительство публикует в Интернете руководство под названием "Безбарьерный доступ в Лихтенштейне", в котором содержится текущая информация о доступности зданий государственных учреждений, ресторанов, медицинских учреждений и т.д.
Concerns were raised with regard to the issues related to online content and the availability of technologies and software that could be used for surveillance, filtering or blocking the Internet and that might unduly infringe the human rights of individuals. Была высказана обеспокоенность по поводу вопросов, касающихся онлайнового контента и наличия технологий и программного обеспечения, которые могут использоваться для отслеживания, фильтрации и блокирования информации в Интернете и которые могут незаконно подрывать права человека отдельных лиц.
The Special Rapporteur's model questionnaire, which is available online, is designed to facilitate and tailor to the mandate the submission of information with regard to potential or actual violations of the right to freedom of religion or belief. Подготовленный Специальным докладчиком образец вопросника, с которым можно ознакомиться в Интернете, призван способствовать представлению с учетом рамок мандата информации, касающейся потенциальных или фактических нарушений права на свободу религии или убеждений.
The toolkit will be made available online (see activity (c) below) and on CD-ROM; Методическое пособие, о котором идет речь, будет разрешено в Интернете (см. мероприятие (с) ниже), а также будет выпущено на компакт-диске;
He published numerous articles online, such as, "The promotion of democracy: a key focus in a new world order", and "Sovereignty and human rights: the search for reconciliation". Он опубликовал в Интернете многочисленные статьи, например статью "Поощрение демократии: ключевой вопрос нового мирового порядка" и статью "Суверенитет и права человека: как их сочетать".
In the case that requirement is, inter alia, set forth in Item 29.1, public information shall be published online as well; Если это требование вытекает, в частности, из статьи 29.1, то публичная информация должна также размещаться в Интернете;
New topics that were not centre stage at the first and second phases of the World Summit on the Information Society in 2003 and 2005 continue to emerge, such as online privacy and child protection on the Internet. Продолжают возникать новые темы, которые отнюдь не относились к числу основных на первом и втором этапах Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2003 и 2005 годах, например защита личной информации и защита детей в Интернете.
Individual citizens, noting whether average users of the Internet have access to basic training in avoiding threats online and whether there is a national awareness-raising campaign regarding cybersecurity. отдельных граждан с указанием того, имеют ли рядовые пользователи Интернета доступ к базовой подготовке, позволяющей избегать угроз в Интернете, и проводится ли национальная кампания распространения информации по вопросу кибербезопасности.
The fact that the law enforcement status of detention facilities is available online has enabled resident procurators to exercise dynamic monitoring, independently search information at any time and supervise detention facilities in real time. Тот факт, что с положением дел в области правоприменения в местах лишения можно ознакомиться в Интернете, позволяет штатным уполномоченным осуществлять динамичный мониторинг, в любое время независимым образом находить информацию и осуществлять надзор за местами лишения свободы в режиме реального времени.
The human dimension of OSCE is a key priority for the Irish Chairmanship, and particular attention is being given to the right to freedom of expression and the corollary right to freedom of the media, including the online exercise of these rights. Человеческое измерение ОБСЕ является ключевым приоритетом председательства Ирландии, и особое внимание уделяется праву на свободу слова и смежному праву на свободу средств массовой информации, включая осуществление этих прав в Интернете.
Information may only be available in written format, thus creating obstacles for those with low levels of literacy and persons with disabilities, or may only be published online or in commercial newspapers, or only in one official language. Информация может быть доступна только в письменной форме, что представляет препятствие для недостаточно грамотных людей или инвалидов, публиковаться только в Интернете или в коммерческих газетах, либо только на одном официальном языке.
(b) Regarding whether results of the monitoring of radioactive contamination in the soil and water in Belarus were available, a representative of Belarus responded that the results were available online and that the primary data was collected by the Centre for Environmental Control and Radioactive Monitoring. Ь) в отношении того, имеются ли в наличии результаты мониторинга радиоактивного загрязнения почвы и воды в Беларуси, представитель этой страны отметил, что они размещены в Интернете и что исходные данные собирались Центром радиационного контроля и мониторинга окружающей среды.
Since her appointment, the Independent Expert has participated in numerous discussions and has undertaken consultations with United Nations agencies, international organizations and civil society organizations in Geneva and elsewhere, including through online discussions on the Internet. С момента своего назначения Независимый эксперт приняла участие в нескольких дискуссиях и провела консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций, международными организациями и организациями гражданского общества в Женеве и других местах, в том числе в форме онлайновых дискуссий в Интернете.
Considering the key importance of government engagement with all relevant stakeholders, including civil society, private sector, the technical community and academia, in protecting and promoting human rights and fundamental freedoms online, учитывая ключевое значение взаимодействия правительств со всеми заинтересованными сторонами, включая гражданское общество, частный сектор, техническое сообщество и научные круги, в защите и поощрении прав человека и основных свобод в Интернете,
A subset of the Canadian geographical names database is available to the public online through the name query on the Geographical Names of Canada website, which has been upgraded and restructured in the past two years. Часть данных из базы данных по географическим названиям Канады размещена в Интернете в отрытом доступе с функцией поиска на веб-сайте географических названий Канады, который в течение последних двух лет обновляется и реорганизуется.
The price of carbon on the forest financing study would be posted online by the end of the week and the reports of the two facilitative process meetings on forest financing in Africa and least developed countries were being finalized. Данные исследования о влиянии стоимости углеродов на финансирование лесной деятельности будут опубликованы в Интернете в конце недели, а также завершается работа над составлением докладов по результатам двух совещаний в рамках процесса содействия, посвященные лесной деятельности в Африке и наименее развитых странах.
126.36 Ensure freedom of expression online and offline, including media freedom, by repealing or amending the Criminal Code of Kazakhstan to be compatible with international human rights law (Estonia); 126.36 обеспечить свободу выражения мнений как в Интернете, так и вне его, включая свободу средств массовой информации, путем отмены или изменения Уголовного кодекса Казахстана с тем, чтобы его положения были совместимыми с нормами международного права прав человека (Эстония);
107.112 Take steps to further ensure freedom of speech and freedom of access to information both online and offline (Latvia); 107.112 принять меры по дальнейшему обеспечению свободы слова и свободы доступа к информации как в Интернете, так и в режиме офлайн (Латвия);