Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода В интернете

Примеры в контексте "Online - В интернете"

Примеры: Online - В интернете
The awareness week helps Australians to understand cybersecurity risks and educates home and small business users on the simple steps they can take to protect their personal and financial information online. Проведение недели информации способствует распространению в Австралии знаний о рисках в области кибербезопасности и позволяет пользователям домашних компьютеров и сотрудникам малых предприятий ознакомиться с простыми шагами, которые они могут предпринять для защиты своей персональной и финансовой информации в Интернете.
An expert described various technical options for presenting EATL transport data and maps on the internet using Geographic Information System (GIS) technology and made an impressive demonstration of the online application based on available data. Один из экспертов охарактеризовал различные технические решения, позволяющие представлять транспортные данные и карты по ЕАТС в Интернете с использованием технологии географической информационной системы (ГИС), и убедительно продемонстрировал возможности интерактивных программ, функционирующих на основе имеющихся данных.
The mandate of the Steering Group and outcomes of its first meeting, held in Geneva on 25 and 26 March 2010, are available online at: . Мандат Руководящей группы и информация об итогах ее первого совещания, состоявшегося 25-26 марта 2010 года в Женеве, размещены в Интернете по следующему адресу: .
The digitization of United Nations Radio classics has enabled the continued online publishing of selected historic audio records from the 1940s to the present, including over 150 speeches, dramas and other radio programmes in the six official languages. Перевод в цифровую форму классических радиосюжетов Организации Объединенных Наций дал возможность продолжать размещать в Интернете отдельные исторические звукозаписи, сделанные в период с 40х годов прошлого столетия по настоящее время, включая свыше 150 речей, драматических постановок и других радиопрограмм на шести официальных языках.
It has updated its summary employment rights guide, "Your Rights at Work", and made this available online in Polish, Portuguese and Lithuanian. Министерство обновило свое краткое руководство по правам на труд под названием "Ваши права на труд" и опубликовало его в Интернете на польском, португальском и литовском языках.
Work to relaunch the online version of the training programme is currently under way. В настоящее время ведется работа по организации этих курсов в Интернете;
To be effectively assimilated at an early age, that principle must be enshrined in school programmes and publicized in the media, particularly via the Internet and online social networks. Чтобы этот принцип был усвоен еще в раннем возрасте, его необходимо включать в учебные программы школ и пропагандировать в средствах массовой информации, в частности в Интернете и онлайновых социальных сетях.
Information about the number of vacancies in remand facilities was available online, and could be consulted by police officers on duty and by the Human Rights Ombudsman. Информация о вакантных должностях в местах содержания под стражей размещается в Интернете, и с ней могут ознакомиться дежурные полицейские и Уполномоченный по правам человека.
During the experiments, the organisms' life cycles and behaviour in microgravity were recorded in still images and video that were available online globally, along with teachers' guides and other educational materials. В ходе экспериментов жизненные циклы и поведение живых организмов в невесомости фиксировались на фотографиях и видеозаписях, которые были доступны во всем мире в Интернете наряду с пособиями для преподавателей и другими учебными материалами.
Moreover, Japan asked what sort of self-regulatory mechanisms had been in place in order to strike a balance between challenges such as infringement of individual privacy and violation of intellectual property rights and protecting human rights online. Кроме того, она поинтересовалась, какие механизмы саморегулирования задействованы для достижения баланса между решением таких проблем, как вмешательство в частную жизнь и нарушение прав интеллектуальной собственности, и защитой прав человека в Интернете.
The Team knows of no successful attack by perpetrators trained only online and is aware of few unsuccessful attempts that also did not involve some face-to-face instruction. Группе неизвестны случаи, когда нападения были совершены лицами, прошедшими обучение лишь в Интернете, зато известно несколько неудачных попыток, которые были предприняты лицами, не прошедшими практического обучения под началом инструкторов.
The Romanian National Electronic System, available on Internet at the address, was developed in order to facilitate the interaction of the citizens and business environment to the public administration by offering information and online services. Целью разработки Румынской национальной электронной системы, размещенной в Интернете по адресу, является облегчение взаимодействия граждан и предпринимателей с органами государственного управления за счет предоставления информации и онлайновых услуг.
Percentage increase of print coverage and broadcasts in the online, monitored global media Рост в процентах упоминаний в печатных средствах массовой информации и в Интернете
Ms. EID (Canada) said that the Department of Canadian Heritage was seeing to it that the conclusions of the various United Nations bodies created under international human rights treaties were systematically accessible online at its Internet site. Г-жа ЭЙД (Канада) говорит, что министерство по вопросам канадского наследия следит за тем, чтобы выводы различных органов Организации Объединенных Наций, созданных в соответствии с международными договорами о правах человека, были систематически доступны в онлайновом режиме на его сайте в Интернете.
In accordance with the efforts to make the entire publication available in the six official languages, it was reported that every single published volume of the Repertoire in French had been digitized and posted online. Что касается усилий по выпуску всей публикации на шести официальных языках, то сообщалось, что каждый выпущенный том Справочника на французском языке был переведен в цифровой формат и размещен в Интернете.
Stringing me along online, pretending to be somebody else, getting me to send you... pictures? Обманывала меня в интернете, выдавая себя за другую, заставляя посылать тебе фотографии?
It's now possible to build a synthetic virus from scratch using a numerical recipe just like this and gene sequences you can get online. Теперь есть возможность создать синтетический вирус с нуля, используя числовой рецепт, типа этого, и генные последовательности, которые можно найти в Интернете.
Well,, if you're referring to the photo that was online last night, my son told me that he was actually intervening to stop someone else from taking drugs. Кейт... если вы имеете в виду фотографию, которая появилась в интернете прошлым вечером, то мой сын сказал, что на самом деле он вмешался, чтобы не позволить человеку употреблять наркотики.
The web-based sustainable agriculture and rural development initiative resource facility and online good practice database provides a vehicle for sharing the experiences of implementing communities and support groups, and communicating lessons learned to decision makers at higher levels. Размещенный в Интернете информационный ресурс Инициативы по устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов и интерактивная база данных о передовом опыте обеспечивают возможность для ознакомления с опытом участвующих в осуществлении Инициативы общин и групп поддержки, а также доведения информации об извлеченных уроках до директивных органов более высокого уровня.
Have you used in practice the following guidance, recently adopted by the Meeting of the Parties and available online? Использовали ли вы на практике перечисленные ниже руководства, недавно принятые на Совещании Сторон и доступные в Интернете?
(a) Information defined in Item 29.1 of this Law shall be made available online; а) информация, определяемая в статье 29.1 данного закона, должна размещаться в Интернете;
An online Community of Practice was launched, allowing staff worldwide to discuss RSD issues in an open forum, thereby helping enhance the quality, consistency and harmonization of UNHCR's RSD procedures and decision-making. Было создано Тематическое сообщество в Интернете, позволяющее сотрудникам по всему миру обсуждать вопросы ОСБ на открытом форуме, тем самым способствуя повышению качества, последовательности и согласованности процедур и процесса принятия решений в рамках ОСБ УВКБ.
The 2009 survey will be accessible online from Monday, 2 November, through Sunday, 8 November. Анкета 2009 года будет размещена в Интернете с понедельника, 2 ноября, до воскресенья, 8 ноября.
The Evaluation Office manages an online repository of evaluations that can be used to distil lessons and contribute to peer learning and the preparation of specifically tailored materials for staff training and briefings. Управление по оценке создает в Интернете базу данных об оценках, которую можно использовать для обмена опытом, распространения знаний и подготовки специальных материалов, необходимых для обучения персонала и проведения брифингов.
Capacity building of the Rwandan legal practitioners included seminars aimed at strengthening the knowledge of judges, registrars, university professors and law students in areas such as online legal research and utilization of information management software. Программа обучения практикующих юристов Руанды включала проведение семинаров, направленных на повышение уровня компетентности судей, секретарей судов, преподавателей университетов и студентов-юристов в таких областях, как поиск юридической информации в Интернете и использование компьютерных программ по управлению информационными массивами.