Примеры в контексте "Office - Пост"

Примеры: Office - Пост
He encapsulated all the ideal attributes of one serving in the highest office of the United Nations. Он олицетворял все идеальные качества человека, занимавшего самый высокий пост в Организации Объединенных Наций.
Since his assumption of office, he has been active on many fronts. С момента вступления на свой пост он активно работает на многих направлениях.
The President-elect took office on 3 September. Новоизбранный президент вступил на свой пост З сентября.
Women have also run for the office of President. Женщины также баллотировались на пост президента страны.
It could also hand down accessory penalties, such as a ban on holding public office or engaging in political activities. Он может назначить и дополнительное наказание, например запретить занимать государственный пост или заниматься политической деятельностью.
We are confident that the Assembly of States Parties will select a person of integrity to hold that very important office. Мы уверены, что Ассамблея государств-участников изберет добросовестного человека на этот важный пост.
The Paramount Chief had been appointed to office during the SLPP Administration. Верховный вождь был назначен на свой пост в период нахождения у власти НПСЛ.
The General, who is a former Minister for Security, has political ambitions and intends to run for presidential office. Генерал, который в прошлом был Министром безопасности, имеет политические притязания и намерен баллотироваться на пост президента.
They have held the highest political office, led the movement for restoration of democracy and championed the cause of human rights. Женщины занимали высший политический пост, возглавляли движение за восстановление демократии и находились во главе борьбы за права человека.
The Group of African States had therefore nominated Ms. Orina (Kenya) for the office of Vice-Chairman. В связи с этим Группа африканских государств выдвинула на пост заместителя Председателя кандидатуру г-жи Орина (Кения).
I take this opportunity to once again congratulate Ms. Asha-Rose Migiro, for her appointment to that high office. Пользуюсь этой возможностью, чтобы еще раз поздравить г-жу Ашу-Роуз Мигиро в связи с ее назначением на этот высокий пост.
Ms. Simms nominated Ms. Dairiam for the office of Rapporteur. Г-жа Симмс предлагает на пост Докладчика Комитета кандидатуру г-жи Дайриам.
He was not the first representative of Minorities to assume this office. Он был не первым представителем от меньшинств, занимавшим этот пост.
We also warmly welcome Ambassador Amano, who will take office as the new Director General of the Agency in December. Мы также тепло приветствуем посла Амано, который займет этот пост в качестве нового Генерального директора в декабре.
It is therefore important that the interest of female candidates in the office of Mayor is increased. Поэтому необходимо повысить заинтересованность женщин в том, чтобы занять пост мэра.
The duty of the customs office in Goma is to complete customs formalities for merchandise arriving by road and air. Таможенный пост в Гоме должен производить досмотр товаров, поступающих автомобильным и воздушным транспортом.
He has assumed that office at a time when the world faces challenges of crisis proportions. Он вступил на этот пост в то время, когда мир сталкивается с проблемами кризисных масштабов.
51 takes office on November 16th. 51-й заступил на свой пост 16-го ноября.
Running for office can dig up dirty secrets. Баллотирование на пост может поднять грязные секреты.
You have betrayed the public trust, and used your office to accumulate wealth and power. Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть.
Most Americans still think it would be inappropriate for a first lady to hold elected office. Большинство американцев все еще думают, что неприемлемо для первой леди быть избранной на пост.
However, since my assumption of office in 2007, we have made considerable progress in consolidating peace and security. Однако с момента моего вступления на пост президента в 2007 году мы добились значительного прогресса в деле укрепления мира и безопасности.
As part of the financial reform, soon the post of auditor-general and a national audit office will be set up. В порядке осуществления финансовой реформы вскоре будет учрежден пост генерального ревизора и национальное ревизионное управление.
With me back in office, we will carry on our legacy. И как только я вернусь на свой пост, мы продолжим наше наследие.
In both cases, the office of President was assumed by their Vice-Presidents. В обоих случаях президентский пост заняли вице-президенты.