Примеры в контексте "Office - Пост"

Примеры: Office - Пост
The approach adopted by the Secretary-General of our Organization since he assumed office has been exemplary in many ways. Позиция, занимаемая Генеральным секретарем нашей Организации с тех пор, как он вступил на свой пост, является во многих отношениях образцовой.
When I took the oath of office, I promised to be honest and forthright. Когда я давал присягу на пост, я обещал быть честным и решительным.
Since I took office, I have been perceived as being weak in matters of civic defence. С тех пор как я занял свой пост, я был воспринят как являющийся слабым в делах гражданской защиты.
Elected office has always been her goal. Ее целью всегда был выборный пост.
Mr. ELARABY (Egypt) nominated Mr. von Wagner (Germany) for the office of Chairman. Г-н ЭЛЬ-АРАБИ (Египет) выдвигает кандидатуру г-на фон Вагнера (Германия) на пост Председателя.
Since taking office President Itamar Franco has impressed on the Government the importance of respecting ethical principles. Со времени вступления на свой пост президент Итамар Франко внушил правительству важность уважения этических принципов.
His election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations. Его избрание на этот высокий пост - большая честь для его страны, с которой Малайзия поддерживает теплые и дружеские отношения.
Your election to this high office reaffirms the importance of the role that small States play in the family of nations. Ваше избрание на этот высокий пост подтверждает значение той роли, которую малые государства играют в семье наций.
On 30 August a Prime Minister, chosen in accordance with our Constitution, took office, and a consensus Government was established. 30 августа сего года премьер-министр, избранный в соответствии с нашей Конституцией, занял свой пост, и было сформировано на основе консенсуса правительство страны.
Your election to this high office is a fitting testimony to Malaysia's commitment to, and support for, the United Nations. Ваше избрание на этот высокий пост является уместным подтверждением приверженности и поддержки Организации Объединенных Наций со стороны Малайзии.
Mr. TSHERING (Bhutan) nominated Mrs. Espinosa (Mexico) for the office of the Chairman. Г-н ТСЕРИНГ (Бутан) выдвигает на пост Председателя г-жу Эспиносу (Мексика).
The CHAIRMAN said that Mr. Nagamine (Japan) had been nominated for the office of Rapporteur. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что г-н Нагамин (Япония) выдвинут кандидатом на пост Докладчика.
Such office holders shall also provide detailed information on the source of any property or asset acquired after their appointment to a senior post. Такие должностные лица предоставляют также подробные сведения об источниках приобретения какой-либо собственности или активов после назначения на руководящий пост.
The High Commissioner has established a senior adviser in his office with a view to assisting Governments to create such national institutions. В управлении Верховного комиссара был учрежден пост старшего советника в целях оказания правительствам помощи в создании таких организаций.
He demitted office as a Justice of Appeal on 4 September 2001 in order to assume his present post. 4 сентября 2001 года он отказался от должности судьи Апелляционного суда, с тем чтобы занять свой нынешний пост.
Settlement activities have intensified in the Golan Heights since Prime Minister Netanyahu took office in June 1996. ЗЗ. Деятельность по созданию поселений в еще большей степени активизировалась на Голанских высотах с того времени, как Биньямин Нетаньяху занял свой пост в июне 1996 года.
Your election to this high office is a tribute both to you and to your great country, Ukraine. Ваше избрание на столь высокий пост является данью уважения Вам лично и Вашей великой стране Украине.
At the outset, let me congratulate you, Mr. President, on assuming your office. Вначале позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, со вступлением на свой пост.
Dato' Ainum Mohd Saaid is the first woman in Malaysia to be appointed to this high office. Дато Айнум Мохд Саид стала первой женщиной в Малайзии, получившей назначение на этот высокий пост.
President F. Mogae of the Republic of Botswana is scheduled to leave office on 31 March 2008. Президент Республики Ботсвана Ф. Могае должен покинуть свой пост 31 марта 2008 года.
As a result of the elections, Derek Taylor took office as Chief Minister. По результатам выборов пост главного министра занял Дерек Тэйлор.
Every year, during the general debate, the President of the General Assembly is congratulated on having assumed his or her high office. Ежегодно в ходе общих прений Председателя Генеральной Ассамблеи поздравляют с вступлением его или ее на этот высокий пост.
She has discharged her office there with distinction. Она с почетом оставила этот пост.
Only one party nominated a women for the office of president. Только одна партия выдвинула кандидата-женщину на пост президента.
The Governor appoints to that office the leader of the largest opposition party in the Legislative Council. Губернатор назначает на этот пост лидера самой крупной оппозиционной партии, представленной в Законодательном совете.