Примеры в контексте "Office - Пост"

Примеры: Office - Пост
Go find Radioman Wentz and... escort him to the materiel office. А теперь найдите Рэнди Старэнсе и отправьте его на боевой пост.
Well, with all due respect, you touted your family values as your ticket into office. При всем уважении, Вы рекламировали Ваши семейные ценности, как главный козырь в гонке на пост губернатора.
In August, Fernando Lugo took office amid high expectations that his election marked a turning point in respect for human rights in Paraguay. В августе Фернандо Луго занял свой пост. Общественность выражала большие надежды на то, что его избрание станет поворотной точкой в деле соблюдения прав человека в Парагвае.
When Santa Anna returned to Mexico in 1853 to again resume the office of president, he invited Jaime Nunó to lead the Mexican military bands. Когда Антонио де Санта-Анну вернулся в Мексику в 1853 году, чтобы вновь занять пост президента, он пригласил Хайме Нуно возглавить в качестве генерального директора военные оркестры Мексики.
Regnal numbers are used to distinguish among persons with the same name who held the same office. Порядковые номера, или номера правителей, используются для различия лиц с одинаковым именем, занимавших один и тот же пост.
After leaving office Lee was expelled from the KMT for his role in founding the pro-independence Taiwan Solidarity Union (TSU), which forms part of the Pan-Green Coalition alongside Taiwan's Democratic Progressive Party. После того, как он оставил свой пост, Ли покинул Гоминьдан и основал союз за независимость Тайваня, Тайваньский Союз солидарности (Taiwan Solidarity Union, TSU), партию, которая в настоящее время является частью «Большой Зелёной коалиции» вместе с Демократической Прогрессивной партией.
Lini lost office in 1991, and his successors did little to maintain Libyan-ni-Vanuatu relations, which thereafter all but lapsed. Уолтер Лини оставил свой пост в 1991 году, и его преемники мало что сделали для поддержания ливийско-вануатских отношений, которые в дальнейшем практически прервались.
My Life is a 2004 autobiography written by former President of the United States Bill Clinton, who left office on January 20, 2001. «Моя жизнь» (англ. Му Life) - книга-автобиография бывшего президента Соединённых Штатов Билла Клинтона, который покинул свой пост 20 января 2001 года.
Hamas will control the cabinet and prime minister's office, but Mahmoud Abbas retains all authority and power exercised by Yasir Arafat. Хамас составит большинство в кабинете министров и займет пост премьер-министра, но Махмуд Аббас сохранит все полномочия и власть, которыми пользовался Ясир Арафат.
When President Felipe Calderón took office in 2006, he inherited rising violence, with drug traffickers controlling parts of the country. Когда президент Фелипе Кальдерон в 2006 году занял свой пост, в наследство ему досталось постоянно растущее насилие, а также часть страны под контролем накроторговцев.
The money spent to win elections (often including the purchase of a party's nomination) is recouped many times over once the winner is in office. Деньги, потраченные на то, чтобы выиграть выборы (что часто включало в себя покупку права назначения кандидатов), возвращаются в многократном объеме, как только победитель занимает свой пост.
It will need to mobilize a higher number of votes to force Chávez out of office than it collected to trigger the referendum. Ей потребуется собрать гораздо большее число голосов для того, чтобы вынудить Чавеса покинуть пост, по сравнению с тем количеством, которое потребовалось для принятия решения о проведении референдума.
In general, anyone eligible to vote is eligible to run for office. В принципе любой человек, имеющий право голоса, может баллотироваться на тот или иной пост.
As a distinguished diplomat and public servant with long experience, you bring to your office an outstanding record of wisdom, excellence and industry. Будучи известным дипломатом и многоопытным государственным деятелем, Вы вступили на этот пост, имея за плечами блестящую карьеру, отмеченную присущими Вам мудростью, высоким профессионализмом и трудолюбием.
Mr. ZIELENIEC (Czech Republic): Mr. President, let me start by congratulating you on your election to this high office. Г-н ЖЕЛЕНЕЦ (Чешская Республика) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне начать свое выступление со слов поздравлений в связи с Вашим избранием на этот высокий пост.
His early activism on behalf of labour did not desert him on assumption of political office. На раннем этапе он начал играть активную роль от имени профсоюзного движения и продолжал играть ее, вступив на политический пост.
I am resigning from office to avoid further bloodshed. Я добровольно складываю с себя полномочия и оставляю свой пост.
President Tong: Please accept my congratulations, Sir, on your election to the presidency, and my assurances that Kiribati will support you during your term of office. Президент Тонг (говорит по-английски): Ваше Превосходительство, примите мои поздравления в связи с Вашим избранием на пост Председателя и заверения в том, что Кирибати будет оказывать Вам поддержку в выполнении возложенных на Вас функций.
For all other years, mayors were directly elected by popular vote, except in rare cases where a mayor was appointed by council to fill an unexpired term of office. В течение всех других лет, мэры избирались непосредственно голосованием избирателей на выборах мэра, за исключением редких случаев, когда мэр назначался городским советом на время оставшегося срока полномочий другого мэра, который, по какой либо причине, покинул свой пост раньше срока.
We also pay tribute to the outgoing Chairman, Mr. Dimitrij Rupel, Minister for Foreign Affairs of Slovenia, for his work while he was in office. Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и также поздравить министра иностранных дел Королевства Бельгия г-на Карела де Гухта в связи с его вступлением на пост Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также выразить ему признательность за проведенный им сегодня утром брифинг.
The Constitution safeguards judicial independence by providing that federal judges shall hold office during "good behaviour" in practice, until they die, retire or resign. Конституция обеспечивает независимость судебных органов власти, предоставляя федеральным судьям право занимать свой пост до тех пор, "пока они добросовестно выполняют свои обязанности", что на практике означает либо пожизненно, либо до ухода на пенсию или в отставку.
Some long-time leaders have been coaxed from office through blandishments, high-profile international positions, or even amnesties and comfortable exiles in safe locations. Некоторых долго правивших лидеров уговорили оставить свой пост, используя льстивые уговоры, обещая им престижные посты в международных организациях, или даже объявляя амнистию и устраивая комфортную ссылку в безопасные места.
The office was established when the country became a republic in 1961, and Queen Elizabeth II ceased to be monarch of South Africa. Пост был создан после провозглашения Южно-Африканского Союза республикой, и королева Великобритании Елизавета II перестала быть монархом Южной Африки, а пост генерал-губернатора был упразднён.
Others pointed out that the article in question had the effect of preventing someone from running for the presidency who had held the high office of Prime Minister. Другие указывали на то, что эта статья препятствует человеку, занимавшему высокий пост премьер-министра, выдвигать свою кандидатуру на пост президента страны.
President Hugo Chávez Frías took office for a third term in January and Congress granted him powers to pass legislation by decree for 18 months on a wide range of issues including public security and institutional reform. In December, Venezuelans rejected controversial constitutional changes in a referendum. В январе Президент Уго Чавес Фриас занял свой пост в третий раз, а Национальная ассамблея на полтора года наделила его полномочием принимать законы прямым президентским указом.