Примеры в контексте "Office - Пост"

Примеры: Office - Пост
Indeed, the model blew up even before Bush left office. В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
After the election of Angela Merkel as Chancellor on 22 November 2005, Clement permanently left office. После избрания канцлером Германии Ангелы Меркель 22 ноября 2005 года Клемент окончательно оставил свой пост.
I'm entering the election as a candidate for the office of First Minister. Я приму участие в выборах как кандидат на пост Первого министра.
I left office with an 84% approval rating. Я покинул пост с 84% голосов в мою поддержку.
I'll make sure I call his office. Я гарантирую, я позвоню ему на пост.
I can't use the office of the President to solve a personal problem. Я не могу использовать пост президента, чтобы решать личные проблемы.
I respect the office too much to allow this to continue going on. Я слишком уважаю свой пост, чтобы позволить этому продолжаться.
I intend to avoid the dilemma by seeing this affair through before he takes office. Я намерен избежать этой дилеммы, рассмотрев дело до того как он займет свой пост.
After the impeachment, my father left office in disgrace. После импичмента, мой отец покинул свой пост с позором.
He resigned his office and appointed Sheriff Constantino acting city manager. Он покинул свой пост и назначил шерифа Константино исполнительным главой.
Such career, The biggest office in the League. Это отличная гонка наш высший пост в Лигу Наций.
I hereby officially announce my candidacy... For the office of Mayor of the city of New York. Я официально выдвину свою кандидатуру... на пост мэра Нью-Йорка.
When you first took office you made two oaths. Когда ты занял пост, ты принёс две клятвы.
Mr. Quarles, you already managed to lose me the sheriff's office. Мистер Кворлс, из-за вас я уже потерял пост шерифа.
Nothing in our lives has been private ever since Rick took office. В нашей жизни не осталось личного, с тех пор как Рик занял этот пост.
I am aware that on assuming this lofty office I accept both a great honour and a weighty responsibility. Я понимаю, что вступление на этот высокий пост означает для меня и большую честь и огромную ответственность.
Your election to this high office is a demonstration of the Member States' confidence in you. Ваше избрание на этот высокий пост является проявлением к Вам доверия государств-членов.
It is a matter of pride for our region that a distinguished Latin American diplomat is the first to fill this high office. Наш регион гордится тем, что выдающийся латиноамериканский дипломат первым занял этот высокий пост.
Alicia divorces you, she runs for office, we invest in her. Алисия с тобой разводится, баллотируется на пост прокурора, мы вкладываем средства в неё.
He was a candidate for president in 1843, but Santa Anna won the office. Был кандидатом на пост президента в 1843 году, но выборы выиграл Санта-Анна.
He had realized as soon as he had taken office that United Nations financing arrangements were not satisfactory. Как только он вступил на этот пост, он понял, что финансовые механизмы Организации Объединенных Наций не являются удовлетворительными.
I deeply appreciate the confidence shown by delegations in electing me to this important office. Я глубоко признателен делегациям за их доверие, выразившееся в избрании меня на этот важный пост.
The diplomatic skills and experience he brings to his high office assure us of a successful session. Дипломатическое искусство и опыт работы в этой области, с которыми он вступает на этот высокий пост, служат для нас залогом успеха нынешней сессии.
You may organize public associations and political parties within the framework of the legislation in force and nominate candidates for the office of President. Вы можете организовывать общественные объединения и политические партии в рамках действующего законодательства, выдвигать кандидатов на пост Президента.
You take office at an historic moment for the United Nations on the eve of its fiftieth anniversary. Вы занимаете этот пост в исторический момент для Организации Объединенных Наций, находящейся накануне своего пятидесятилетия.