Примеры в контексте "Office - Пост"

Примеры: Office - Пост
So Medvedev will become the next president, and will hold that office for at least one full term. Таким образом, Медведев станет следующим президентом и будет занимать этот пост, по крайней мере, в течение одного полного срока.
Of course, no one holds high office without making mistakes, even fundamental ones, and this is especially true in tumultuous periods. Конечно, никто не занимает высокий пост, не совершая ошибок, пусть даже существенных, и это особенно верно в отношении бурных периодов.
Although he was not wealthy when he left office, through his connections he became involved in land and oil deals and amassed a large fortune. Покинув пост не богатым человеком, Хогг, благодаря своим связям, начал участвовать в сделках с землёй и нефтью и накопил большое состояние.
In 1927 he took office as Counsellor in the Embassy of the Second Polish Republic to the Holy See. В 1927 году он занял пост советника при посольстве Польской республики у Святого Престола.
He was continued in office by John Adams and served through the entire Adams administration until February 19, 1801. Он сохранил это пост в администрации Джона Адамса и занимал его до окончания её полномочий 19 февраля 1801 года.
Previously, she was the 44th Governor of Kansas from 2003 to 2009, the second woman to hold that office. До этого дважды избиралась на пост губернатора Канзаса, с 2003 по 2009 год, став второй женщиной в истории на этом посту.
June 10 Alberto Fujimori is elected President of Peru; he takes office on July 28. 9 апреля Альберто Фухимори переизбран на пост президента Перу (приносит присягу 28 июля).
He left the post on February 22, 2005, when Robert Zoellick succeeded to the office. Он покинул пост 22 февраля 2005 года; на его смену пришёл Роберт Зеллик.
George Washington would not have been eligible for that office, in any case, as he was foreign-born. В любом случае Джордж Вашингтон не имел права занимать пост президента и участвовать в выборах, так как он не был рождён на территории США.
It has been in existence since shortly after the Liberation of Bulgaria, with the first minister stepping into office on 17 July 1879. Пост был учреждён после Освобождения Болгарии, и первый министр вступил в должность 17 июля 1879.
1184-1213), it was the third great, after the atabek, office of the Georgian state. При царице Тамаре (1184-1213) это был третий по значению пост в государстве после атабека.
And why didn't you say so before you took office? Почему ты не сказал об этом до того, как занял пост?
Why didn't you ever run for office? Почему вы не баллотируетесь на пост?
Should I study and take up a public office then? выучиться и сдать экзамен на государственный пост?
Months ago, right before you took office... remember? За несколько месяцев до того, как ты занял пост... помнишь?
And in four years, when Charlie's out of office, she'll run and she'll win. И через четыре года, когда Чарли покинет свой пост, она будет баллотироваться и победит.
Before doing so, however, I would wish to acknowledge with gratitude and humility my unanimous election to the high office of the presidency. Однако прежде чем сделать это, я хотел бы с благодарностью и смиренностью выразить признательность за единогласное избрание меня на высокий пост Председателя.
In creating this office, the nations of the world have reaffirmed the importance, indeed the indispensability, of respect for human rights. Создав этот пост, страны всего мира вновь подтвердили важность и необходимость уважения прав человека.
Since I assumed the office of Secretary-General, I have spoken often of the evolution of civil society and its importance for economic, cultural and democratic advancement. После того, как я занял пост Генерального секретаря, я неоднократно затрагивал вопрос об эволюции гражданского общества и его важном значении для прогресса в области экономики, культуры и демократии.
I would like to extend to you, Mr. President, our warm felicitations on the assumption of your important office. Хотелось бы тепло поздравить вас, г-н Председатель, со вступлением на этот важный пост.
The delegation of the Republic of South Africa has the honour to nominate Mr. Rajab Sukayri for the office of Rapporteur of the First Committee. Делегация Южно-Африканской Республики имеет честь выдвинуть кандидатуру г-на Раджаба Сукейри на пост Докладчика Первого комитета.
The first was the departure of Prime Minister Faustin Twagiramungu, who left office on 28 August together with four other Cabinet Ministers. Первое - это выход в отставку премьер-министра Фаустина Твагирамунгу, который оставил свой пост 28 августа вместе с четырьмя другими министрами кабинета.
And you'll get your war and I'll get my office. Вы получите свою войну, а я получу свой пост.
He is waving to the crowd, like a man running for political office. Он улыбается и машет рукой толпе, как человек, претендующий на высокий пост.
His elevation to this high office is a fitting tribute to his personal qualities and record of distinguished service to his Government and to the international community. Его избрание на этот высокий пост является достойным знаком признания его личных качеств и выдающихся заслуг перед правительством его страны и международным сообществом.