Примеры в контексте "Office - Пост"

Примеры: Office - Пост
When he took up office in 1999, UNDP was in a difficult situation. Когда он вступил на этот пост в 1999 году, ПРООН находилась в тяжелом положении.
You have assumed this office at a very challenging moment. Вы вступили на этот пост в очень ответственный момент.
The Constitution also recognizes the office of Leader of the Opposition. Кроме того, в Конституции предусмотрен пост лидера оппозиции.
The nineteenth of September this year will mark the thirtieth anniversary of his election to the high office of Assembly President. Девятнадцатого сентября этого года мы будем отмечать тридцатилетие его избрания на высокий пост Председателя Ассамблеи.
Let me at the outset congratulate His Excellency Mr. Han Seung-soo on his election to this high office. Позвольте прежде всего поздравить Его Превосходительство г-на Хана по случаю его избрания на этот высокий пост.
In 2006, an office of an independent ombudsman for discrimination was established on Åland. В 2006 году на Аландских островах был учрежден пост независимого омбудсмена по вопросам дискриминации.
I have used my office to raise the profile of this issue higher. Я использовал свой пост для того, чтобы повысить значимость этой проблемы.
In fact, the main presidential candidates were considering various structures for a national office for women. Фактически все основные кандидаты на пост президента рассматривают различные структуры для национального управления по делам женщин.
The highest elected political office in Norwegian municipal councils is that of Chief Councillor or Mayor. Наивысшей выборной политической должностью в норвежских муниципальных советах является пост главного советника или мэра.
That commitment had already been demonstrated when I took office as Prime Minister in the midst of the 2006 crisis. Такая приверженность уже была продемонстрирована, когда я занял пост премьер-министра в разгар кризиса 2006 года.
Likewise, we congratulate the Secretary-General on the leadership he has demonstrated since taking office. Мы также выражаем признательность Генеральному секретарю за тот уровень руководства, который он демонстрирует со времени вступления на этот пост.
The opportunity for personal gains through public office has made electoral politics an automatic career choice for Indian politicians' progeny. Возможность получения личной выгоды через государственный пост сделала карьеру в избирательной политике автоматическим выбором среди потомков индийских политиков.
Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) nominated Mr. Mochochoko (Lesotho) for the office of Chairman. Г-н ЭНХСАЙХАН (Монголия) выдвигает кандидатуру г-на Мочочоко (Лесото) на пост Председателя.
There have been no instances of human rights violations since President Kabbah assumed office. С тех пор как президент Кабба вступил на свой пост, не произошло ни одного случая нарушения прав человека.
It is therefore fitting that you occupy the high office of President of the General Assembly this year. Поэтому совсем не удивительно, что в этом году именно Вас избрали на этот высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Indeed, he has given new stature to the office of President of the General Assembly. По сути дела, он поднял пост Председателя Генеральной Ассамблеи на новую высоту.
This is the first regular session of the General Assembly for our Secretary-General Kofi Annan since his appointment to that high office. Текущая очередная сессия Генеральной Ассамблеи является первой для Генерального секретаря Кофи Аннана со времени его назначения на этот высокий пост.
Criminal prosecution is rare for similar political reasons: local district attorneys who run for office need support from police unions. Случаи уголовного преследования также редки по тем же политическим причинам: местные окружные прокуроры, которые добиваются избрания на свой пост, нуждаются в поддержке профсоюзов полиции.
My delegation is particularly pleased at your assumption of your high office. Моя делегация выражает особое удовлетворение в связи с Вашим избранием на этот высокий пост.
Mr. Chowdhury (Bangladesh) nominated Mr. Abelian (Armenia) for the office of Chairman. Г-н ЧОУДХУРИ (Бангладеш) выдвигает на пост Председателя г-на Абеляна (Армения).
Prime Minister Harper's meeting with President Karzai was his first meeting with a head of State since taking office in January. Встреча премьер-министра Харпера с президентом Карзаем была его первой встречей с главой государства после того, когда он занял свой пост в январе.
The second "people power" movement that pressured President Estrada to leave his office demonstrated this engagement. Об этом участии свидетельствует второй этап движения «Власть народа», которое вынудило президента Эстраду покинуть свой пост.
We are very sorry to see him leave office. Нам очень жаль, что он оставляет свой пост.
The Electoral Commission received five nominations for the office of President and 24 political entities nominated 507 candidates for the parliamentary race. Избирательная комиссия получила информацию о пяти кандидатах на пост президента, и 24 политические структуры выдвинули 507 кандидатов для выборов в парламент.
No woman has ever been elected for this office. Ни одна женщина на этот пост еще никогда не избиралась.