From 23 October 2012 to 22 November 2012 he was treated for bronchitis-pneumonia and hepatitis. |
В период с 23 октября по 22 ноября 2012 года он прошел курс лечения по поводу бронхиальной пневмонии и гепатита. |
The Council appointed Police Commissioner Stefan Feller on 24 October 2008, effective as of 1 November 2008. |
Совет назначил 24 октября 2008 года на эту должность комиссара полиции Штефана Феллера, который приступил к своим обязанностям 1 ноября 2008 года. |
Eric Stanley George Graham (12 November 1900 - 21 October 1941) was a New Zealander who killed seven people. |
Эрик Стэнли Джордж Грэм (12 ноября 1900 года - 21 октября 1941 года) - житель Новой Зеландии, фермер, совершивший 7 убийств в течение суток. |
UNU will also participate in the Bishkek Global Mountain Summit from 28 October to 1 November. |
УООН будет также принимать участие в Бишкекской всемирной встрече на высшем уровне по горам, которая состоится 28 октября - 1 ноября 2002 года. |
November 5 - Canadian government and all provinces, except Quebec, agree on how to patriate the Canadian Constitution. |
16 октября - Canada Post Corporation становится государственной корпорацией 5 ноября - Канадское правительство и все провинции, кроме Квебека, приходят к соглашению о новой Конституции Канады. |
Adam Scott Mathieson Duncan (2 November 1888 - 3 October 1976) was a Scottish footballer and manager. |
А́дам Скотт Мэ́ттесон Ду́нкан (англ. Adam Scott Mattheson Duncan; 2 ноября 1888 - 3 октября 1976) - шотландский футболист и футбольный тренер. |
The annual meetings of legal advisers of AALCO member states were held in New York on 30 October 2006 and 5 November 2007, respectively. |
30 октября 2006 года и 5 ноября 2007 года в Нью-Йорке прошли ежегодные встречи юрисконсультов государств-членов ААКПО. Состоявшаяся в 2006 году встреча была посвящена в основном международной миграции и развитию, незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с коррупцией. |
"CEDAW Training Workshop for North Pacific", UN/ECLAC, Korror, Palau, 29 October-2 November 2001. |
"Учебный практикум для стран северной части Тихоокеанского региона по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин" ООН/ЭКЛАК, Коррор, Палау, 29 октября - 2 ноября 2001 года. |
First, Mr Geloo was held incommunicado between 7 November 2006 and 30 October 2008 without recourse to legal and judicial forums. |
Во-первых, в период с 7 ноября 2006 года по 30 октября 2008 года г-н Гелоо содержался под стражей без связи с внешним миром и не имел возможности обратиться в правовые и судебные инстанции. |
On 9 November, the Social Democrat Philipp Scheidemann proclaimed a republic. |
6 октября Полковник Рабука провозгласил Фиджи республикой. |
Member of the International Law Commission from its inception (elected on 3 November 1948). |
Герой Советского Союза (звание присвоено 23 октября 1943 года). |
On 12 November 2002, they appeared before Citizenship and Immigration Canada in Montreal and claimed refugee status. |
2.5 16 октября 2002 года заявители вылетели из Мексики в Канаду по туристической визе сроком на шесть месяцев. |
On November 22, 2007 container ship "Libra" with a shipload 303 TEU sailed from Ilyichevsk to Poti. |
22 октября 2007 года железнодорожный паром «Герои Шипки» впервые пришвартовался к новому паромному терминалу в Керчи. |
Resolution 36 of the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunications Union, Minneapolis, United States of America, 12 October-6 November 1998. |
Международный союз электросвязи (МСЭ), резолюция 36 Полномочной конференции, Миннеаполис, Соединенные Штаты Америки, 12 октября - 6 ноября 1998 года [существует текст на рус. языке]. |
On November 24-25 a seminar for users of the Thomas System will be held in Kyiv. |
24 октября к команде MIP присоединилась Наталья Шульга. |
On November 15 in Yuzhno-Sakhalinsk, the Kidsave Program sponsored the "Stand by Me" Gala in support of Sakhalin orphans. |
С 31 октября по 2 ноября в Южно-Сахалинске прошла Международная Конференция Сахалинской Лососевой Инициативы (СЛИ). |
In late October, Chita was taken by the red troops, and Borzya in the middle of November. |
В конце октября красными войсками была взята Чита, а в середине ноября - Борзя. |
The Moscow-Nantes flights will be operated on September 27, October 11 and 25, and November 08. |
Рейсы Москва - Нант будут выполняться 27 сентября, 11 и 25 октября и 8 ноября. |
The Moscow-Dijon flights will be available on October 04 and 18, and on November 01. |
Рейсы по маршруту Москва - Дижон состоятся соответственно 4 и 18 октября, а также 1 ноября. |
In its letter of 2 October 2000, sent to the Office of the High Commissioner on 3 November and forwarded to the Special Rapporteur on 6 November, the Government of the United Kingdom requested further details. |
В письме от 2 октября 2000 года, препровожденном Управлением Верховного комиссара 3 ноября и полученном 6 ноября, Великобритания запросила дополнительную информацию. |
The ceasefire remained in place until 4 November, when the coalition of Congolese Patriotic Resistance and Mayi-Mayi militia launched an attack against CNDP at Kiwanja, north of Rutshuru. CNDP captured Kiwanja, following intense fighting on 4 and 5 November. |
Силы НКЗН продвинулись к Гоме на удаление всего нескольких километров, а затем 29 октября в одностороннем порядке объявили о прекращении огня. |
She eventually left home waters in early October 1901, arriving at Colombo on 7 November, and then Singapore on 16 November. |
В начале октября 1901 года убыл из метрополии, прибыл в Коломбо 7 ноября, затем отправился в Сингапур и прибыл туда 16 ноября. |
Milkha Singh was born on 20 November 1929 according to records in Pakistan, although other official records various state 17 October 1935 and 20 November 1935. |
Согласно записям в Пакистане Милка Сингх родился 20 ноября 1929 года, хотя другие документы упоминают в качестве даты рождения 17 октября 1935 и 20 ноября того же года. |
Crimea made a public call for songs on 29 October 2013 with auditions taking place on 6 and 7 November 2013, and the final taking place on 18 November 2013. |
В Крыму 29 октября 2013 года прошла квалификация с полуфинальным исполнением песен 6 и 7 ноября 2013 года, а финал состоялся 18 ноября 2013 года. |
Moscow Bolshevik Uprising is the armed uprising of the Bolsheviks in Moscow, from October 25 (November 7) to 2 (15) November 1917 during the October Revolution of Russia. |
Октя́брьское вооружённое восста́ние в Москве́ - вооружённое выступление большевиков в Москве, проходившее с 25 октября (7 ноября) по 2 (15) ноября 1917 год во время Октябрьской социалистической революции. |