Answers to the questions raised on 13 and 14 October should be sent to the focal point by 20 November 2008 at the latest. |
Ответы на вопросы, поставленные 1314 октября, должны быть направлены координационному центру не позднее 20 ноября 2008 года. |
On 7 October 2010, the secretariat sent a reminder to Albania about the report due end November 2010. |
7 октября 2010 года секретариат направил Албании напоминание в отношении доклада, подлежавшего представлению в конце ноября 2010 года. |
The Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka visited Mr. Jayasundaram on 18 September, 26 October, 15 November and 14 December 2007. |
Почетный консул Республики Ирландии в Шри-Ланке посещал г-на Джаясундарама 18 сентября, 26 октября, 15 ноября и 14 декабря 2007 года. |
From 30 October to 3 November 2010, OHCHR organized in Muscat a workshop on the Paris Principles for members of the Oman Human Rights Committee. |
С 30 октября по 3 ноября 2010 года УВКПЧ организовало в Мускате рабочее совещание по Парижским принципам для членов Комитета по правам человека Омана. |
A second session started on 18 October 2010 and will run until 25 November 2010. |
Вторая сессия началась 18 октября 2010 года и будет продолжаться до 25 ноября 2010 года. |
He was planning to visit Zimbabwe from 28 October to 4 November and Jamaica from 13 to 21 February 2010. |
Предусмотрены также визиты в Зимбабве (28 октября - 4 ноября) и на Ямайку (13 - 21 февраля 2010 года). |
The symposium would take place in St. Petersburg in late October and early November of the current year and more than 30 countries would be represented. |
Симпозиум будет проходить в Санкт-Петербурге в конце октября - начале ноября текущего года, и на нем будут представлены более 30 стран. |
The Prosecution has been allocated 300 hours to present its evidence. On 27 October and 2 November 2009, the Prosecution presented its opening statement. |
Обвинению выделено 300 часов на представление доказательств. 27 октября и 2 ноября 2009 года обвинение представило свое вступительное заявление. |
Geneva, 22 October - 5 November 2012 |
22 октября - 5 ноября 2012 года |
During the period from 21 November 2010 to 22 October 2011, UNFICYP recorded more than 1.5 million official crossings through the buffer zone. |
За период с 21 ноября 2010 года по 22 октября 2011 года ВСООНК зарегистрировали более 1,5 млн. официальных пересечений буферной зоны. |
From 29 October to 2 November 2011, the Special Rapporteur participated in the annual meeting of the International Bar Association, in Dubai. |
В период с 29 октября по 2 ноября 2011 года Специальный докладчик принял участие в ежегодном собрании Международной ассоциации юристов в Дубае. |
Nairobi, Kenya, 31 October - 4 November 2011 |
Найроби, 31 октября - 4 ноября 2011 года |
New Delhi, 30 October - 3 November 2006 |
Дели, 30 октября - 3 ноября 2006 года |
Mr. Siggeor was rearrested and detained at the central prison in Monrovia from 19 October to 16 November, whereupon he was released on bail. |
Г-н Сиджер был снова арестован и содержался в центральной тюрьме в Монровии с 19 октября по 16 ноября, после чего был отпущен под залог. |
Between 19 October and 13 November, the bodies of nine unidentified adult men were found in Lake Tanganyika at the mouth of the Rusizi River. |
В период между 19 октября и 13 ноября в озере Танганьика в устье реки Русизи были обнаружены тела девяти неопознанных взрослых мужчин. |
The training is now scheduled for 22 October through 1 November 2007 |
Теперь планируется провести учебную подготовку с 22 октября по 1 ноября 2007 года |
The first reduction in fuel supplies was effected on 28 October, followed by another on 28 November. |
Первый раз поставки топлива были сокращены 28 октября, затем еще раз 28 ноября. |
Tuesday, 26 October to Monday, 1 November |
Вторник, 26 октября, - понедельник, 1 ноября |
The call is to be open from 9 October to 20 November 2006. |
В извещении были указаны сроки с 9 октября по 20 ноября 2006 года. |
Conference of Parties 8, 28 October - 9 November 2001, Marrakech, Morocco |
Восьмая Конференция Сторон, 28 октября - 9 ноября 2001 года, Марракеш, Марокко |
From 24 October to 11 November 2005, the first intensive training course for these personnel was held and the unit is now operational. |
С 24 октября по 11 ноября 2005 года был проведен первый курс интенсивной подготовки персонала, и в настоящее время данная группа может приступить к работе. |
29 October - 2 November (3 days) |
29 октября - 2 ноября (три дня) |
The statement is the product of harmonizing discussions that took place across six regional civil society consultation processes convened by UNEP between 9 October and 10 November 2006. |
Данное заявление представляет собой результат координационных дискуссий, которые состоялись в рамках шести региональных процессов консультаций гражданского общества, проведенных ЮНЕП в период с 9 октября по 10 ноября 2006 года. |
The membership of the second Public Affairs Committee was decided on 31 October 2007, and the third on 11 November 2008. |
Второй состав Общественного Комитета был сформирован 31 октября 2007 года, а последний 11 ноября прошлого года. |
The Working Group on Arbitrary Detention, at the invitation of the Government, visited Ukraine on an official mission from 22 October to 5 November 2008. |
Рабочая группа по произвольным задержаниям по приглашению правительства Украины посетила Украину с официальной миссией с 22 октября по 5 ноября 2008 года. |