| On 1 November 1914 Kurvits joined the Imperial Russian Army. | 4 октября 1914 года Эрнст добровольцем вступил в русскую императорскую армию. |
| Nagayama killed four people with a handgun between October 11 and November 5, 1968. | Впоследствии Нагаяма убил четырёх человек из пистолета в промежутке между 11 октября 1968 года и 5 ноября 1968. |
| A "special financial period" beginning on 1 November and ending on 31 October of the following year has been adopted for UNIKOM. | Для ИКМООН утвержден "специальный финансовый год", начинающийся 1 ноября и заканчивающийся 31 октября следующего года. |
| From 20 October to 9 November 1993, the Commission deployed teams to the area. | В период с 20 октября по 9 ноября 1993 года Комиссия направила группы в этот район. |
| held at Casablanca from 30 October to 1 November 1994, | которая проходила в Касабланке с 30 октября по 1 ноября 1994 года, |
| Second session: 30 October - 3 November 1995 | вторая сессия: 30 октября - 3 ноября 1995 года |
| The deputy leader of the United Tajik Opposition, Mr. Akbar Turajonzodah, and his delegation visited Ashkhabad between 30 October and 2 November. | Заместитель лидера Объединенной таджикской оппозиции г-н Ахбар Тураджонзода и его делегация посетили Ашгабат с 30 октября по 2 ноября. |
| The preparatory phase started with the visit of a needs assessment mission from 26 October to 1 November 1994. | Подготовительный этап начался с посещения Гаити в период с 26 октября по 1 ноября 1994 года миссии по оценке потребностей. |
| (Dated 17 October and 3 November 1986) | (От 17 октября и 3 ноября 1986 года) |
| Bonn, 25 October - 5 November 1999 | Бонн, 25 октября - 5 ноября 1999 года |
| The team visited Libya from 12 October to 4 November to carry out investigations in relation to the Lockerbie case. | Эта группа посетила Ливию в период с 18 октября по 4 ноября для проведения расследований в связи с делом Локерби. |
| Trials were scheduled for every other weekday until the end of October and November 1998. | До конца октября и в ноябре 1998 года судебные слушания, как это запланировано, будут проводиться через день. |
| The informal consultative group on resource mobilization met on 28 October, 4 November and 10 December 1996. | Заседания Неофициальной консультативной группы по мобилизации ресурсов были проведены 28 октября, 4 ноября и 10 декабря 1996 года. |
| 27 October-7 November, Geneva: Commission on Human Rights Inter-sessional Working Group | 27 октября - 7 ноября, Женева: Межсессионная рабочая группа Комиссии по правам человека |
| She also visited the region from 31 October to 13 November 1998. | При этом она посетила данный регион с 31 октября по 13 ноября 1998 года. |
| Closure was reimposed between 23 October and 17 November 1996 as a preventive security measure. | Блокада была вновь введена в период между 23 октября и 17 ноября 1996 года в качестве одной из превентивных мер безопасности. |
| Marrakesh, 30 October - 6 November 2001 | Марракеш, 30 октября - 6 ноября 2001 года |
| Further names were subsequently added to the proscribed list on 17 October and 9 November 2001. | Затем данный перечень дважды - 17 октября и 9 ноября 2001 года - дополнялся. |
| Mission to Bangladesh (23 October - 4 November 2002) | Миссия в Бангладеш (23 октября - 4 ноября 2002 года) |
| In its replies dated 1 October and 12 November 2001, the Government made the following statement on the applicable legislation. | В своих ответах от 1 октября и 12 ноября 2001 года правительство сделало следующее заявление в отношении применимого законодательства. |
| The total number of registered activities as at 27 November 2005 had, therefore, risen to 37. | С начала октября 2005 года было зарегистрировано 12 новых видов деятельности по проектам. |
| sixty-fourth session, 19 October-6 November 1998 | шестьдесят четвертая сессия, 19 октября - 6 ноября 1998 года |
| sixtieth session, 20 October-7 November 1997 | шестидесятая сессия, 20 октября - 7 ноября 1997 года |
| Wednesday, 25 October-Friday, 3 November | Среда, 25 октября - пятница, 3 ноября |
| The mission was conducted from 31 October to 7 November 2003. | Миссия находилась в стране с 31 октября по 7 ноября 2003 года. |