| Stage 3: Consolidation, 1 October - 30 November | Этап З "Фаза закрепления" с 1 октября по 30 ноября. |
| In the present case, Mr. Al Jabouri was arrested for illegally entering Lebanon and he remained in detention from 4 November 2007 until 4 October 2011. | В данном конкретном случае г-н ад-Джабури был задержан за незаконный въезд на территорию Ливана и содержался под стражей в период с 4 ноября 2007 года по 4 октября 2011 года. |
| Isolated incidents were reported in 3 of the 189 constituencies in Equateur and Ituri, where polling was rescheduled for 31 October and 2 November 2006. | Согласно сообщениям, отдельные инциденты имели место только в З из 189 избирательных округов в Экваториальной провинции и в Итури, где выборы были перенесены соответственно на 31 октября и 2 ноября 2006 года. |
| A Paris Pact Expert Round Table for Afghanistan and neighbouring countries was held in Kabul on 31 October and 1 November 2007. | С 31 октября по 1 ноября 2007 года в Кабуле проходило совещание экспертов за круглым столом в рамках Парижского пакта для Афганистана и соседних с ним стран. |
| On 5 October, the parties therefore took a collective decision to postpone the 22 November election, allowing time to resolve their differences. | В связи с этим 5 октября стороны приняли совместное решение отложить проведение выборов, намеченных на 22 ноября, с тем чтобы иметь запас времени для урегулирования своих разногласий. |
| 1 November 2007 through 31 October 2008 | 1 ноября 2007 года - 31 октября 2008 года |
| Total calendar days, 1 November 2007 to 31 October 2008 | Общее число календарных дней, 1 ноября 2007 года - 31 октября 2008 года |
| A meeting was held from 30 October to 2 November 2007 between the Department of Field Support, WFP and ICAO to finalize these standards. | В целях окончательного согласования таких стандартов и процедур 30 октября - 2 ноября 2007 года было проведено совещание с участием представителей Департамента полевой поддержки, ВПП и ИКАО. |
| Water and sanitation, 23 personnel at UNLB, from 25 October to 5 November 2007 | Учебная подготовка по вопросам водоснабжения и санитарии для 23 сотрудников на БСООН, 25 октября - 5 ноября 2007 года |
| PGA organizes informal briefings for members at the United Nations Headquarters annually from October to November on all issues on the General Assembly agenda. | ПГД организует неофициальные брифинги для сотрудников Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, которые проводятся каждый год с октября по ноябрь и касаются всех вопросов, включенных в повестку дня Генеральной Ассамблеи. |
| For example, prices of green fresh vegetables; cabbage and lettuce increased more than three times from September to November 2004 due to hurricane and long-term rains. | Так, например, цены на свежие зеленые овощи - капусту и салат-латук - с октября по ноябрь 2004 года выросли более чем в три раза, что было вызвано ураганом и затяжными дождями. |
| The work of the UNMIN Electoral Assistance Office and its composition underwent important changes following the Government's 5 October decision to postpone the 22 November election. | После того как 5 октября правительство приняло решение отложить намечавшиеся на 22 ноября выборы, работа Отдела МООНН по оказанию помощи в проведении выборов и его состав претерпели серьезные изменения. |
| The Monitoring Group has received information that Mogadishu-based arms traders sold 10 shipments of arms for Somaliland and Puntland between October and November 2007. | Группа контроля получила информацию о том, что торговцы оружием, базирующиеся в Могадишо, продали в период с октября по ноябрь 2007 года 10 партий оружия для Сомалиленда и Пунтленда. |
| The NGO sector in Ireland had been given from 26 October to 29 November 2006 to respond to the State party's report. | Сектору НПО в Ирландии было предоставлено время с 26 октября по 29 ноября 2006 года, с тем чтобы представить свои отклики на доклад государства-участника. |
| Forty-second session: 20 October to 7 November 2008, Geneva, with parallel chambers | сорок вторая сессия - с 20 октября по 7 ноября 2008 года, Женева, в рамках параллельных рабочих групп |
| Achievements during 2011 7. The 2011 Kimberley Process plenary meeting was held from 31 October to 3 November in Kinshasa; seven administrative decisions were adopted. | С 31 октября по 3 ноября в Киншасе проходила пленарная встреча участников Кимберлийского процесса 2011 года, на которой было принято семь административных решений. |
| Following a tripartite meeting held in Luanda, on 24 and 25 October 2011, between the Democratic Republic of the Congo, Angola and UNHCR, the three parties agreed to launch repatriation operations on 4 November. | После состоявшегося 24 и 25 октября в Луанде трехстороннего совещания между представителями Демократической Республики Конго, Анголы и УВКБ эти три стороны договорились начать 4 ноября операции по репатриации. |
| Press releases were issued to mark the Universal Day of the Child (20 November) and the International Day of the Girl Child (11 October). | Пресс-релизы были выпущены в ознаменование Всемирного дня ребенка (20 ноября) и Международного дня девочек (11 октября). |
| The Committee had planned to consider the complainant's case in the absence of observations from the State party at its fifty-first session, which took place from 28 October to 22 November 2013. | Комитет планировал рассмотреть дело заявителя при отсутствии замечаний государства-участника на своей пятьдесят первой сессии, которая проходила 28 октября - 22 ноября 2013 года. |
| Based on such consultative meetings, the co-chairs, by mid-October, will prepare a "zero draft" for the second session of the Preparatory Committee, scheduled to be held in Geneva on 17 and 18 November 2014. | На основе консультаций сопредседатели подготовят к середине октября «предварительный проект» для рассмотрения на втором совещании Подготовительного комитета, которое планируется провести в Женеве 17 - 18 ноября 2014 года. |
| Tunisia 22 October 1997 [30 November 1999] | Тунис 22 октября 1997 года [30 октября 1999 года] |
| This included the distribution of life-saving food aid by the World Food Programme (WFP) to vulnerable communities in northern Abyei, from 27 October to 3 November. | Сюда входило распределение с 27 октября по 3 ноября основных продовольственных продуктов сотрудниками Всемирной продовольственной организации среди наиболее нуждающихся в них жителей северного района Абьея. |
| In addition, on 26 October and 23 November 2007, the Presidential Administration informed the author that the Constitutional Court of the Russian Federation did not find the proportional election system unconstitutional. | Кроме того, 26 октября и 23 ноября 2007 года Администрация Президента проинформировала автора о том, что Конституционный Суд Российской Федерации не признал пропорциональную избирательную систему неконституционной. |
| (29 October - 23 November 2012), on the report of the United Nations High Commissioner | (29 октября - 23 ноября 2012 года), по докладу Верховного комиссара |
| At its forty-sixth session (Vienna, 29 October-2 November 2012), the Working Group continued its examination of the legal issues relating to the use of electronic transferable records. | На своей сорок шестой сессии (Вена, 29 октября - 2 ноября 2012 года) Рабочая группа продолжила изучение правовых вопросов, связанных с использованием электронных передаваемых записей. |