Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "November - Октября"

Примеры: November - Октября
3.5.4 In this regard, after considering the third periodic report submitted by Spain, on 18 and 19 November 1997, the Committee against Torture made the following concluding observations: 3.5.4 В этой связи при рассмотрении третьего периодического доклада Испания 18 и 19 октября 1997 года, Комитет против пыток сделал следующие замечания:
Members may recall that in the tentative timetable adopted on 5 November 2004, all of the meetings during the fourth week of the Committee's work, from 24 to 28 October, were originally scheduled for the morning hours. Как, вероятно, члены Комитета помнят, в предварительном расписании, принятом 5 ноября 2004 года, все заседания, намеченные на четвертую неделю работы Комитета, с 24 по 28 октября, были назначены на утренние часы.
These discussions are likely to be taken up by the first Meeting of the States Parties to the 1996 Protocol, which will be held in conjunction with the 28th Consultative Meeting, from 30 October to 3 November 2006. Эти обсуждения, по всей вероятности, состоятся на первом совещании государств - участников Протокола 1996 года, которое будет проведено в увязке с 28м консультативным совещанием, намеченным на 30 октября - 3 ноября 2006 года.
We welcomed the holding of the first regional seminar of the International Tribunal of the Law of the Sea in Dakar from 31 October to 2 November 2006 on the role of the Tribunal in dispute settlement on law of the sea matters in West Africa. Мы приветствовали проведение первого регионального семинара Международного трибунала по морскому дну в Дакаре с 31 октября по 2 ноября 2006 года и посвященного роли Трибунала в урегулировании споров в отношении проблем в области морского права в Западной Африке.
Since the Committee was due to conclude its work on 9 November 2006, all draft resolutions with financial implications must be submitted to the Fifth Committee by 29 October 2006, except for those relating to agenda items due to be considered after that date. Поскольку Комитет должен завершить свою работу 9 ноября 2006 года, все проекты резолюций, имеющие финансовые последствия, должны быть представлены Пятому комитету до 29 октября 2006 года, за исключением тех, которые относятся к пунктам повестки дня, намеченным к рассмотрению после этой даты.
He was represented throughout the trial by counsel of his choice. On 29 October 1999, as jury deliberations were about to begin, the author fled the courtroom and escaped. On 1 November 1999, the author was found guilty on all charges. На суде его представлял адвокат, выбранный им самим. 29 октября 1999 года, когда присяжные заседатели должны были приступить к обсуждению его дела, автор совершил побег из зала суда и скрылся. 1 ноября 1999 года автор был признан виновным по всем пунктам обвинения.
The administration is considering the addition of representation from another United Nations organization on its Audit Committee. UNICEF has commissioned the Institute of Internal Auditors to conduct a Quality Assurance Review of the audit function from 22 October to 2 November 2001. Администрация рассматривает вопрос о включении в состав своего Комитета по ревизии представителя еще одной организации системы Организации Объединенных Наций. ЮНИСЕФ поручил Институту внутренних ревизоров провести обзор функций ревизии с точки зрения гарантии качества с 22 октября по 2 ноября 2001 года.
The President: As was announced at the 30th plenary meeting on Monday, 22 October 2001, I should like to consult the Assembly on a matter regarding the election of members of the International Law Commission, which will be held on Wednesday, 7 November 2001. Председатель: Как было объявлено на состоявшемся в понедельник, 22 октября 2001 года, 30-м заседании пленарном заседании, я хотел бы проконсультироваться с Ассамблеей по вопросу, касающемуся выборов членов Комиссии международного права, которые будут проведены в среду, 7 ноября 2001 года.
The fourth meeting of the Centre's Governing Board, which was held in Mexico on 31 October and 1 November 2003, took some important decisions concerning the strengthening of the Centre and its two campuses in respect of academic activities as well as funding for those activities. Участники четвертого совещания Совета управляющих Центра, которое состоялось 31 октября - 1 ноября 2003 года, приняли ряд важных решений, касающихся укрепления Центра и двух его отделений в сфере учебной и научной деятельности, а также финансирования этой работы.
Special Date Celebration Package, valid from November 1st 2009 and December 26th 2009 (last departure) and from January 4th 2010 to October 31st 2010. Турпакет «Празднование особой даты», действителен с 1 ноября 2009 года по 26 декабря 2009 года (последний выезд) и с 4 января 2010 года по 31 октября 2010 года.
Elements of the regiment participated in mail guard duty in the eastern United States from November 1921 through May 1922 and once again from October 1926 through February 1927. Подразделения полка участвовали в почтовой караульной службе в восточной части Соединенных Штатов с ноября 1921 года по май 1922 года, и вновь с октября 1926 года по февраль 1927 года.
New treaties with the German Democratic Republic (effective November 21, 1973), Poland (October 4, 1974), and Czechoslovakia (March 18, 1975) were concluded. Новые соглашения были заключены с Германской Демократической Республикой (вступило в силу 21 ноября 1973 года), Польшей (4 октября 1974 года) и Чехословакией (18 марта 1975 года).
At the start of a new broadcasting season (late March and early April, or late October and early November), when EiBi schedule for the new season may not be available yet. В начале нового вещательного сезона (конец марта - начало апреля и конец октября - начало ноября), когда расписаний EiBi на новый сезон может ещё не быть.
Series One was released on DVD on 7 November 2011 by Acorn Media UK, followed by Series Two on 8 October 2012. Первый сезон был выпущен на DVD 7 ноября 2011 года Acorn Media UK, а затем, 8 октября 2012 года, вышел Второй сезон.
Armenuhi Manoogian (Armenian: Արմենուհի Մանուկյան); November 2, 1915 - October 3, 2011), better known by her stage name Kay Armen (Armenian: Քեյ Արմեն), was an American Armenian singer popular during the 1940s and 1950s. Арменуи Манугян (арм. Արմենուհի Մանուկյան); 2 ноября 1915 - 3 октября 2011), наиболее известная под псевдонимом Кей Армен (арм. Քեյ Արմեն) - американская певица армянского происхождения, популярная в 1940-х-1950-х годах.
The shooting took place in the winter and spring of 2004, the premiere took place from 11 October to 12 November 2004 on Channel One Russia. Съёмки проходили с начала 2002 до весны 2004 года, премьера состоялась с 11 октября по 12 ноября 2004 года на «Первом канале» (Россия).
A first bilateral copyright treaty with Hungary became effective on November 17, 1967, and on October 8, 1971, a second treaty with Bulgaria followed. Первое двустороннее соглашение с Венгрией вступило в силу 17 ноября 1967 года, а 8 октября 1971 года последовало двустороннее соглашение с Болгарией.
The first half of the album, Debut Half Album, was set to be released on 1 October, followed by the Debut Full Album on November 2. Первая половина альбома, получившая название Debut Half Album, должна была быть выпущена 1 октября, а вторая часть, получившая название Debut Full Album, 2 ноября.
Her debut album, Introducing Dionne Bromfield, was released on 12 October 2009, and the first single, "Mama Said", was released on 3 November 2009. Ее дебютный альбом, "Introducing Dionne Bromfield", выпущен 12 октября 2009 года, а первый сингл "Мama said" выпущен 3 ноября 2009 года.
JEDEC's Server Forum 2017 claimed a date to offer a DDR5 SDRAM preview on June 19, 2017 accompanied by a DDR5 SDRAM Workshop on October 31 - November 1, 2017. На форуме JEDEC Server в 2017 сообщалось о дате предварительного доступа к описанию DDR5 SDRAM с 19 июня 2017 года, а 31 октября начался двухдневный «DDR5 SDRAM Workshop».
A TLC interview with the Brown family was broadcast on October 31, 2010, and a one-hour program featuring the honeymoon of Kody Brown and Robyn Sullivan aired on November 22, 2010. Интервью, которое телеканал TLC организовал с семьёй Браунов, было показано 31 октября 2010 года, а ещё одна часовая программа о медовом месяце Коди Брауна и Робин Саливан вышла в эфир 22 ноября 2010 года.
Temporarily closed between October 1, 1911, and November 30, 1912, it operated until September 30, 1914. Временно закрытое с 1 октября 1911 года по 30 ноября 1912 года, оно работало до 30 сентября 1914 года.
Charlotte Stuart, styled Duchess of Albany (29 October 1753 - 17 November 1789) was the illegitimate daughter of the Jacobite pretender Prince Charles Edward Stuart ('Bonnie Prince Charlie' or the 'Young Pretender') and his only child to survive infancy. Шарлотта Стюарт, называемая герцогиня Олбани (29 октября 1753 - 17 ноября 1789), внебрачная дочь якобитского принца-претендента Чарльза Эдварда Стюарта («Красавчик принц Чарли» или «Молодой претендент») и его единственным ребёнком, который выжил в младенчестве.
It was released in Japan on October 21, 1992, in North America on November 2, 1992, and in Europe on January 28, 1993. Она была выпущена 21 октября 1992 года в Японии, 2 ноября 1992 года в Северной Америке, и 28 января 1993 года в Европе.
They have a daughter: Victoria Antonia Marie-Astrid Lydia de Bourbon de Parme (born 30 October 2017) Princess Sybil of Bourbon-Parma (born Paris, 10 November 1954), married in 1997 Craig Richards. Дочь: Виктория Антония Мари-Астрид Лидия де Бурбон де Парма (род. 30 октября 2017) Принцесса Сибил Бурбон-Пармская (род. 10 ноября 1954), в 1997 году вышла замуж за Крейга Ричардса.