Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Октября

Примеры в контексте "November - Октября"

Примеры: November - Октября
The State party was requested to provide clarifications in relation to the current status and whereabouts of Ms. Pelit. 8.3 On 8 November 2006, the State party reiterated the information contained in its submission of 9 October 2006. Государству-участнику было предложено представить разъяснения в отношении нынешнего статуса и местонахождения г-жи Пелит. 8.3 8 ноября 2006 года государство-участник подтвердило информацию, содержащуюся в его представлении от 9 октября 2006 года.
At informal meetings on 28 October and 8 November 2005, the Committee considered the report of the Group of Experts established pursuant to resolution 1584, and discussed the visit of the Chairman of the Committee to Côte d'Ivoire. На неофициальных заседаниях, состоявшихся 28 октября и 8 ноября 2005 года, Комитет рассмотрел доклад Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1584, и обсудил информацию о поездке Председателя Комитета в Кот-д'Ивуар.
On 1 November, the Secretary-General announced his appointment of Yash Ghai as the new Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, following the resignation of Peter Leuprecht on 31 October. 1 ноября Генеральный секретарь объявил о назначении Яша Гхаи новым Специальным представителем Генерального секретаря по правам человека в Камбодже после выхода в отставку 31 октября Петера Лойпрехта.
In his last report the Special Rapporteur drew attention to his communications dated 28 September, 9 October and 30 November addressed to the Government in connection with allegations of harassment of defence lawyers engaged in the trial of Anwar Ibrahim, the former Deputy Prime Minister of Malaysia. В своем последнем докладе Специальный докладчик обращает внимание на свои сообщения в адрес правительства от 28 сентября, 9 октября и 30 ноября в связи с утверждениями о преследовании юристов-правозащитников, принимающих участие в судебном разбирательстве по делу бывшего заместителя премьер-министра Малайзии Анвара Ибрахима.
The SBSTA considered this sub-item, which was also on the agenda of the SBI at its fifteenth session, at its 2nd and 5th meetings, on 30 October and 6 November respectively. ВОКНТА рассмотрел этот подпункт, который также имеется в повестке дня ВОО, на своей пятнадцатой сессии в ходе 2-го и 5-го заседаний, состоявшихся соответственно 30 октября и 6 ноября.
Chapter 21 of the report of the Security Council before us reflects the Council's informal consultations of the whole on 13, 14 and 16 November 2000 on the situation in the Solomon Islands following the conclusion of the Townsville Peace Agreement on 15 October 2000. В главе 21 рассматриваемого нами доклада Совета Безопасности отражены состоявшиеся 13, 14 и 16 ноября 2000 года неофициальные консультации полного состава Совета относительно ситуации на Соломоновых Островах по заключении 15 октября 2000 года Таунсвиллского мирного соглашения.
That would not be an easy task, but Norway believed that the only possible foundations for settling the conflict were Security Council resolutions 242 of 22 November 1967 and 338 of 22 October 1973. Это нелегкий путь, но Норвегия полагает, что единственное возможное решение конфликта должно основываться на резолюциях Совета Безопасности 242 от 22 ноября 1967 года и 338 от 22 октября 1973 года.
The Partnership was reinforced at the culminating event of the International Year of Mountains, the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002. Партнерство получило поддержку на кульминационном мероприятии Международного года гор - Бишкекском глобальном горном саммите, который состоялся в Бишкеке 28 октября - 1 ноября 2002 года.
This culminating event of the International Year of Mountains was organized by the Government of Kyrgyzstan, with assistance from UNEP, and held from 28 October to 1 November 2002 in Bishkek, Kyrgyzstan. Это заключительное мероприятие Международного года гор было организовано правительством Кыргызстана при содействии ЮНЕП и состоялось 28 октября - 1 ноября 2002 года в Бишкеке, Кыргызстан.
In preparation for Human Rights Week, to be held from 30 October to 4 November 2000, the Swiss Police Institute was instructed by the Swiss Conference of Cantonal Police Commanders to prepare a manual intended for police instructors. В порядке подготовки к неделе прав человека, которая состоится 30 октября - 4 ноября 2000 года, Швейцарскому институту полиции было поручено Конференцией глав кантональных органов полиции Швейцарии разработать руководство для инструкторов полиции.
In this context, it notes that the order of 11 October 1993 was taken in accordance with the law (article 26 of the decree of 2 November 1945 as amended). В этой связи оно отмечает, что решение от 11 октября 1993 года было принято в соответствии с законом (статьей 26 измененного Декрета от 2 ноября 1945 года).
A subregional workshop on the implementation of the concluding observations of CRC hosted by the Government of Costa Rica with the support of Plan International, UNICEF and the World Health Organization was held in Costa Rica from 30 October to 1 November 2006. 30 октября - 1 ноября 2006 года состоялся субрегиональный семинар по осуществлению заключительных замечаний Комитета по правам ребенка, организованный правительством Коста-Рики при поддержке организации "Международный план", ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения.
In her statement, the President of CONGO summarized the recommendations compiled by the CONGO over three consultative sessions held on 1 October, 3 November and 1 December 1999. В своем выступлении Председатель КНПО обобщила рекомендации, собранные КНПО в течение трех консультативных заседаний, состоявшихся 1 октября, 3 ноября и 1 декабря 1999 года.
In this connection, four regional seminars on UEMOA community competition rules were held in Abidjan from 28 to 30 June, in Lomé from 7 to 9 August, in Bissau from 2 to 5 October and in Cotonou from 22 to 24 November. В этой связи были проведены четыре региональных семинара по правилам конкуренции сообщества ЗАЭВС: в Абиджане 28-30 июня, в Ломе 7-9 августа, в Бисау 2-5 октября и в Котону 22-24 ноября.
From 13 to 17 November 1996, the World Food Summit was held in Rome, in conformity with resolution 2/95 of 31 October 1995 of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations. 13-17 ноября 1996 года в соответствии с резолюцией 2/95 от 31 октября 1995 года Конференции Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций была проведена Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия.
These parameters leave the First Committee with a period extending from Monday, 14 October, to Wednesday, 27 November, giving us a total of 33 working days in which the Committee could hold a maximum of 36 meetings, provided the requisite conference services are available. С учетом этого в распоряжении Первого комитета будет период времени с понедельника, 14 октября, по среду, 27 ноября, т.е. 33 рабочих дня, в течение которых Комитет сможет провести не более 36 заседаний, да и то при условии предоставления необходимого конференционного обслуживания.
Since then, three rounds of senior officials' meetings have been held in New York, from 4 to 7 August, from 1 to 3 October and from 5 to 7 November 1997, and another round is scheduled for early March 1998. Впоследствии в Нью-Йорке было проведено три раунда встреч старших должностных лиц, 4-7 августа, 1-3 октября и 5-7 ноября 1997 года, при этом еще один раунд переговоров намечено провести в начале марта 1998 года.
Fourth week of October to first week of November Четвертая неделя октября - первая неделя ноября
As follow-up to the offer of the Government of Thailand, a planning mission was undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime from 28 October to 2 November 2003 during which consultative meetings were held with government authorities in Bangkok in preparation for the Eleventh Congress. В развитие инициативы правительства Таиланда Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности направило в Бангкок в период с 28 октября по 2 ноября 2003 года миссию по планированию, в ходе которой были проведены консультативные совещания с правительственными ведомствами, отвечающими за подготовку к одиннадцатому Конгрессу.
By decision of 18 November 1998, the district court ordered the IND to decide on the complainant's application within six weeks. 2.7 On 6 October 1998, the complainant was interviewed a second time, assisted by an interpreter. Постановлением от 18 ноября 1998 года окружной суд обязал ДИН вынести решение по ходатайству заявителя в течение шести недель. 2.7 6 октября 1998 года заявитель был допрошен второй раз при содействии переводчика.
In the light of this and subsequent resolutions of the organs of the Inter-American system, the Inter-American Committee Against Terrorism, held two special sessions, on 15 October and 29 November 2001. В свете данной и последующих резолюций органов межамериканской системы Межамериканский комитет по борьбе с терроризмом провел две специальные сессии 15 октября и 29 ноября 2001 года.
By letter dated 15 October 2001, Sir Nigel submitted to the Chair of the fifty-seventh session of the Commission his resignation as Special Rapporteur, to take effect as from 12 November 2001. Письмом от 15 октября 2001 года сэр Найджел подал Председателю пятьдесят седьмой сессии Комиссии заявление об отставке с поста Специального докладчика с 12 ноября 2001 года1.
Implementation of the decisions taken at the Libreville summit resulted in the deportation of François Bozizé to France in mid-October 2002 and of Abdoulaye Miskine to Togo in early November 2002. Осуществление решений, принятых на Либревильском саммите, привело к депортации Франсуа Бозизе во Францию в середине октября 2002 года и Абдулая Мискина в Того в начале ноября 2002 года.
In order to resolve these outstanding issues, another round of negotiations was held in Pretoria from 30 October to 2 November under the auspices of President Mbeki and Deputy President Zuma. Чтобы урегулировать эти нерешенные вопросы, в Претории 30 октября - 2 ноября под эгидой президента Мбеки и заместителя президента Зумы был проведен еще один раунд переговоров.
The "Human Rights Week 2000", a project initiated by the Council of Europe and the Federal Ministry of the Interior, was held from 28 October to 4 November 2000. С 28 октября по 4 ноября 2000 года по инициативе Совета Европы и Федерального министерства внутренних дел был реализован проект "Неделя прав человека - 2000".