From October to November 2006, they visited Paraguay to commemorate the 70th anniversary of Japanese emigration to that country. |
С октября по ноябрю 2006 г. они гостили в Парагвае на праздновании 70-й годовщины Японской эмиграции в эту страну. |
Two comic anthologies were released by Ichijinsha between October 25 and November 25, 2010. |
Издательством Ichijinsha с 25 октября по 25 ноября 2010 года были выпущены две антологии комиксов. |
On 7 October, he reiterated the statement, but again recanted on 20 November. |
7 октября он снова подтвердил показания, но 20 ноября опять отказался от них. |
Barbados attained self-government on 16 October 1961 and independence within the Commonwealth on 30 November 1966. |
Барбадос получил самоуправление 16 октября 1961 года и независимость в рамках Содружества 30 ноября 1966 года. |
Common from March to Jun and October to November. |
Обычно ловится с марта по июнь и с октября по ноябрь. |
The album remained in the UK chart for nine weeks between early October and late November. |
Альбом провел в чарте 9 недель, с начала октября до конца ноября. |
Whales can be spotted during October and November. |
В течение октября и ноября здесь можно наблюдать китов. |
October 18, 2011: All games through November 30 canceled. |
28 октября 2011: Отменены все игры до 30 ноября. |
Aristid Lindenmayer (17 November 1925 - 30 October 1989) was a Hungarian biologist. |
Аристид Линденмайер (17 ноября 1925 - 30 октября 1989) - венгерский биолог. |
Principal photography wrapped at the end of October 2015, with special effects work scheduled for November 2015. |
Основные съёмки закончились в конце октября 2015 года, а начало работы над спецэффектами было запланировано на ноябрь 2015. |
Gustav Wetterström (15 October 1911 - 16 November 1991) was a Swedish football striker. |
Gustav Wetterström; 15 октября 1911 (1911-10-15) - 16 ноября 1991) - шведский футболист, нападающий. |
Matches were played on 31 October and 1 November. |
Матчи были сыграны 31 октября и 1 ноября. |
Canadian premieres in 2009 included Toronto on 15 October and Ottawa on 20 November. |
Канадская премьера в Торонто состоялась 15 октября 2009 года, а 20 ноября в Оттаве. |
Production began on October 13, 2001 at the Bremen plant and European sales commenced that November. |
Производство началось 13 октября 2001 года на заводе в Бремене, европейские продажи стартовали в ноябре того же года. |
It was held in Paris, France from October 30 to November 4, 2007. |
Проводился в Париж, Франция с 30 октября по 4 ноября 2007 года. |
He headlined the national tour in San Francisco and Los Angeles, from October 2 to November 27, 2016. |
Он возглавил национальный тур в Сан-Франциско и Лос-Анджелес, со 2 октября по 27 ноября 2016 года. |
October 22 (November 4), 1612, the troops of the People's Army liberated Moscow from the Poles. |
22 октября (4 ноября) 1612 года войска Народного ополчения освободили Москву от поляков. |
On 10 October the Senate voted to close the Department of Physics, a move confirmed by the Council on 20 November. |
10 октября Сенат проголосовал за закрытие Департамента физики, что было подтверждено Советом 20 ноября. |
Early October, Star Empire announced that a new Japanese single will be released on November 22. |
В начале октября Star Empire объявили о выходе нового японского сингла, который будет выпущен 22 ноября. |
The show ran from October 2006 to November 2008, stopping in cultural centers across the country. |
Выставка продолжала работу с октября 2006 по ноябрь 2008 года, останавливаясь в различных культурных центрах страны. |
General elections for President and Parliament took place in Uruguay on 25 October and 29 November 2009. |
Президентские и парламентские выборы в Уругвае прошли 25 октября и 29 ноября 2009 года соответственно. |
October 14 - November 14, 2009 - II International Exhibition of Calligraphy (Museum- educational complex Sokolniki, Moscow). |
14 октября - 14 ноября 2009 г. - II Международная выставка каллиграфии (Конгрессно-выставочный центр «Сокольники», Москва). |
The Moscow Bolsheviks received news of the uprising in Petrograd at noon on October 25 (November 7). |
Известие о восстании в Петрограде московские большевики получили в полдень 25 октября (7 ноября). |
From October 2007 to November 2012, he was again a deputy of the Odessa Regional Council. |
С октября 2007 по ноябрь 2012 г. вновь был депутатом Одесского областного совета. |
The formal meeting was held on 19 October; the informal meetings were held on 23 October, 29 October, 16 November, 20 November and 24 November. |
Официальное заседание состоялось 19 октября; неофициальные заседания состоялись 23 октября, 29 октября, 16 ноября, 20 ноября и 24 ноября. |