On the basis of this Act, today national minority self-governments run 36 institutions that have been newly founded or taken over from the State. |
На основе этого Закона сегодня национальные органы самоуправления меньшинств контролируют функционирование 36 вновь созданных или ранее являвшихся государственными учреждений. |
Law enforcement agencies must ensure that racially motivated attacks are not tolerated and that a culture of impunity is not allowed to take hold in "newly" formed societies. |
Правоохранительным учреждениям необходимо обеспечивать нетерпимое отношение к расово мотивированным нападениям и не допускать закрепления во "вновь" формируемых обществах атмосферы безнаказанности. |
At first, it seemed that there was a will to legally consolidate a newly emerging international security system and to promote disarmament, non-proliferation and the non-use of nuclear weapons. |
На первоначальной стадии просматривалось намерение юридически оформить вновь появляющуюся систему международной безопасности, содействовать разоружению и режимам нераспространения и неприменения ядерного оружия. |
The newly deployed soldiers have been trying to improve their relationship with the local population, but anti-Russian sentiment remains high amongst the Georgian community in the Gali sector. |
Военнослужащие вновь развернутых подразделений пытались улучшить отношения с местным населением, однако антироссийские настроения по-прежнему весьма сильны среди грузинской общины в Гальском секторе. |
Alternately, the preferred approach may be that the new formula could be applied to newly seated members/judges. |
В противном случае было бы предпочтительным применять новую формулу только в отношении вновь избранных членов/судей. |
The biologist classifies the newly found species in its own genus, whereas other taxonomists want to put it into an established genus. |
Биолог классифицирует вновь открытый вид в новый род, в то время как другие систематики желают поместить его в уже установленный род. |
Les Invalides, the Seine, the Eiffel Tower, the newly opened Quai Branly Museum and the Champs Elysées are all within walking distance. |
Дом Инвалидов, набережная Сены, Эйфелева башня, Елисейские поля и вновь открывшийся музей на набережной Бранли находятся в пределах пешей досягаемости. |
As a result of the merger between Santa Fe and Global Marine Inc., KPC became a minority shareholder in the newly constituted GlobalSantaFe. |
В результате слияния "Санта Фе" и "Глобал Марин Инк" "КПК" превратился в миноритарного акционера вновь созданной компании "ГлобалСантаФе". |
This piece cites views from numerous practitioners of meditation and channeling who claim a consistent result of newly acquired peace and intuition. |
В этом материале приводятся взгляды многих участников практикующих медитации и ченнелинги, которые утверждают, что получили в результате вновь обретенные мироутворение и интуицию. |
Paeonia around the Axios formed the second and third districts respectively of the newly constituted Roman province of Macedonia. |
Пеония вокруг реки Аксий образовала второй и третий район вновь созданной провинции Македония (Тит Ливий. |
In 1829 he was instructed by the Governor of the Caucasus Paskevich to make the description of the newly conquered territories of Eastern Armenia. |
В 1829 году от кавказского наместника И. Ф. Паскевича он получил поручение составить описание территории вновь завоёванной Восточной Армении. |
The medical facility Revmacentrum MUDr. Mostera, s.r.o., is a newly built medical center, which was launched in Mai 2006. |
Медицинское учреждение ООО «Ревмацентр д-ра Мостера» - это вновь построенный центр, который был введен в эксплуатацию в мае 2006г. |
A newly constructed public square, the Szinva Terrace is also named after the stream. |
Вновь построенная площадь, «Терраса Синвы» также названа в честь реки. |
The 1850s were a boom-time for ship construction in New York, and Bard received many commissions from owners of newly built vessels. |
В 1850-х годах, когда пришёлся бум на постройку кораблей, Бард получал множество заказов от владельцев вновь построенных судов. |
The first trading took place on 23 August at a location on the newly opened Osijek-Vukovar highway. |
Впервые торговля была открыта 23 августа в одном из пунктов на вновь открывшейся автотрассе Осиек-Вуковар. |
A newly renovated maximum-security prison 7 km outside Zwedru is awaiting electricity and lighting before it can become operational. |
Вновь отремонтированная тюрьма особо строгого режима в 7 км от Зведру еще не подключена к системе электроснабжения и освещения и поэтому еще не работает. |
For The European Commission clarified the fact that from 16 June 2010 the digital tachograph will be required for newly registered trucks and busses. |
Вместо Европейская комиссия пояснила, что с 16 июня 2010 года начинает действовать требование относительно оснащения цифровым тахографом всех вновь регистрируемых грузовиков и автобусов. |
There is no additional legislation to address this issue except for the newly endorsed Te Rau n te Mweenga Act. |
На предмет урегулирования этой проблемы нет никакого дополнительного законодательства, кроме вновь одобренного Закона о семейном спокойствии (Закон Те Рау н те Мвеенга). |
In 1860 it was annexed, together with Marche and Umbria, into the newly unified Kingdom of Italy. |
В 1860 году провинция, вместе с Марке и Умбрией была включена в состав вновь образованного объединенного Королевства Италии. |
The interest of justice requires you to stay the defendant's execution pending exploration of the newly discovered evidence. |
В интересах справедливости, вы должны отменить исполнение приговора, в связи с вновь открывшимися обстоятельствами. |
The Committee believes this is an important programme that will shape the experiences and careers of newly recruited staff and help to make them into the flexible, multi-skilled personnel the Organization requires. |
По мнению Комитета, это - важная программа, которая будет определять характер накапливаемого вновь набранными сотрудниками опыта и развитие их карьеры и будет содействовать превращению их в легко адаптирующийся к новым условиям многопрофильный персонал, в котором нуждается Организация. |
During the following decade the house ensembles performed plays at other venues in Split until the newly rebuilt theatre opened its doors again in May 1980. |
В течение следующего десятилетия (1970-е) сплитская театральная труппа давала спектакли в других местах в городе, пока вновь восстановленный театр не открыл свои двери в мае 1980 года. |
For individual credits newly granted by PJSCCB PRAVEX-BANK on mortgages (apartments, houses with land plots, non-residential premises) in the national and foreign currencies. |
По вновь выдаваемым в ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» кредитам физическим лицам под ипотеку недвижимого имущества (квартиры, дома с земельным участком, нежилого помещения) в иностранной и национальной валюте. |
Axel Weber was clearly delighted, praising Switzerland for its beauty and UBS for its newly won solidity and making some friendly remarks about his future colleagues. |
Алекс Вебер был явно в восторге, хвалил Швейцарию за ее красоты, UBS за вновь обретенную прочность и сделал несколько дружеских замечаний в адрес своих будущих коллег. |
Not only may this happen in sectors where incumbent firms already have a market-dominating position, but there may be expansion by such firms into other newly deregulated industries. |
Это может происходить не только в тех секторах, где присутствующие на рынке фирмы уже занимают господствующие рыночные позиции, но и в других вновь дерегулированных отраслях, на которые эти фирмы могут распространить свои операции. |