| Watching a newly human major Lilywhite disgustingly consume several gallons of ice cream. | (лив) Смотрела, как вновь человек МЭйджор ЛИливайт отвратно тоннами поглощает мороженое. |
| The airbase is dotted with mines and had no shelter, sanitation facilities or water sources for the newly displaced. | Территория базы изобиловала минами и не имела помещений, санитарных сооружений или источников воды для вновь прибывших. |
| Advancing Bosnian Serb forces crossed into the newly delineated safe area on 23 November, taking high ground known as Debeljaca. | Наступавшие боснийские сербские силы пересекли границы вновь обозначенного безопасного района 23 ноября, захватив высоту под названием Дебеляча. |
| It was newly polished this morning. | Утром его вновь отполировали. |
| Training for newly recruited/promoted staff | Обучение вновь принятых/повышенных в должности сотрудников |
| In the period from January to December 2002,744 unemployed persons were newly included in the Programme. | За период с января по декабрь 2002 года Программой были вновь охвачены 744 безработных. |
| Recommendation 1 remains open pending provision of a copy of a newly published bulletin of the Secretary-General. | Рекомендация 1 остается невыполненной до тех пор, пока не будет представлен экземпляр вновь опубликованного бюллетеня Генерального секретаря. |
| Medical briefing sessions for 379 newly recruited staff attending civilian pre-deployment training | Число проведенных медицинских инструктажей для 379 вновь набранных гражданских сотрудников, проходивших подготовку, предшествующую их направлению в состав миссий |
| Aviation Nikel-Cadmium Accumulator Battery is applied on more than 40 Russian made Aircrafts and Helicopters, including all contemporary newly designed and upgraded Aircrafts. | Авиационные никель-кадмиевые аккумуляторные батареи используются более чем на 40 типах самолетов и вертолетов российского производства, в том числе на современных вновь создаваемых летательных аппаратах. |
| PSM/OSS proposed that PCF and PTC instruct newly appointed staff to consult PSM/OSS/GES directly for training on property management. | ОППОУ/СОпП предложил, чтобы КПМ и ПТС советовали вновь назначенному персоналу непосредственно обращаться к ОППОУ/СОпП/ССОП на предмет повышения своей квалификации по вопросам управления имуществом. |
| The newly installed transport systems for bottles, boxes and pallets are equipped with energy-saving drives from NORD. | Так, вновь установленное конвейерное оборудование для бутылок, ящиков, поддонов оснащено экономичными приводами NORD. За счёт этого удалось снизить потребление энергии на 40% до 79,5 кВт в день. |
| As regards preventive supervision, the labour inspector participates in the handing over of newly constructed or modernized workplaces. | Что касается профилактического надзора, инспектор органа надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде принимает участие в сдаче в эксплуатацию вновь построенных или модернизированных объектов. |
| Besides, it is not yet clear whether the institutional environment will be capable of implementing and enforcing efficiently all the newly adopted laws and regulations. | Кроме того, еще неясно, сможет ли институциональная среда обеспечить реальное осуществление всех вновь принятых законов и подзаконных актов. Кроме того, высокая степень зависимости российской экономики от экспорта нефти влечет за собой значительные риски для общей макроэкономической динамики в условиях сохраняющейся неустойчивости мировых цен на нефть. |
| The number of newly identified orphans and children left without parental care decreased to 4,472 in 2006, or 443 fewer than in 2005, and to 4,451 in 2007. | В 2006 году уменьшилось число вновь выявленных детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, в сравнении с данными 2005 года. |
| The newly appointed Governor of South Kivu, Augustin Bulaimi, subsequently assumed his post on 11 July. | Впоследствии, 11 июля, свой пост занял вновь назначенный губернатор Южной Киву Огюстэн Булайми. |
| Established 12 district recovery committees Facilitated an interim recovery strategy for all newly accessible districts | Оказывалось содействие реализации промежуточной стратегии подъема экономики во всех вновь доступных округах. |
| On 25 September 1992, most of the relics were transferred to the Nikolayevsky Monastery of Verkhoturye in the restored and newly dedicated Exaltation Cathedral. | 25 сентября 1992 года основную часть перенесли в Верхотурский Николаевский монастырь в отреставрированный и вновь освящённый Крестовоздвиженский собор. |
| Ghali's public career began in 1875 with this appointment to the post of clerk in the newly constituted Mixed Court by Sharif Pasha. | Его публичная карьера началась в 1875 году назначением на должность канцеляриста во вновь смешанном суде Шарифа-паши. |
| Today, the US dollar is also looking at a challenge from two new or newly important currencies, China's Renmimbi and the Euro. | В настоящее время доллару Соединенных Штатов бросили вызов две новые или вновь важные валюты, китайский ренмимби и евро. |
| The claimed component makes it possible to quickly transform the production of medicinal and veterinary preparations, cosmetics, preservatives, hygiene products and disinfectants to target newly appearing strains of microorganisms. | Заявляемый компонент позволит обеспечить быструю перестройку производства лекарственных и ветеринарных препаратов, косметических, консервирующих, гигиенических, дезинфицирующих средств под вновь появляющиеся штаммы микроорганизмов. |
| Owing to the relatively small number of newly recruited human resources and chief civilian personnel officers, PACT-based training was provided on an individual basis to 10 newly recruited officers. | Из-за относительно низкой численности вновь набранных сотрудников по персоналу и главных сотрудников по вопросам гражданского персонала обучение по программе стажировки для кандидатов в кадровый резерв проводилось для 10 вновь набранных сотрудников на индивидуальной основе. |
| With regard to the dissemination of information on the work of OHCHR, a newly redesigned ADU web site would soon be operational. | Что касается распространения информации о работе УВКПЧ, то скоро вновь начнет функционировать по-новому оформленный веб-сайт ГБД. |
| The new airline bought an eight-passenger Britten Norman Islander and started round trips between Kirkenes and the newly upgraded Berlevåg Airport and Mehamn Airport. | Вновь созданная авиакомпания купила восемь пассажирских BN-2 и начала перелёты между Киркенесом и недавно модернизированными аэропортами Берлевог и Мехамн. |
| In the area of reconstruction assistance, imbalances continue, with assistance channelled mainly to newly settled ethnic Croats. | Сохраняется неравноправие в области распределения помощи, предоставляемой на цели восстановления: она поступает главным образом вновь расселяющимся этническим хорватам. |
| It assesses whether newly adopted and existing laws meet international rights standards and puts forward proposals for improving legislation. | Данное исследовательское учреждение проводит экспертную оценку как вновь принимаемых законов, так и уже действиующих с точки зрения имплементации международных стандартов в сфере прав человека, а также подготавливает предложения по дальнейшему совершенствованию законодательства. |