Английский - русский
Перевод слова Moratorium
Вариант перевода Мораторий

Примеры в контексте "Moratorium - Мораторий"

Все варианты переводов "Moratorium":
Примеры: Moratorium - Мораторий
Fourth, we are pleased that the unilateral moratoriums on testing remain in force for the majority of the nuclear-weapon States. В-четвертых, нас радует, что односторонний мораторий на испытания сохраняет силу в большинстве ядерных государств.
All States concerned should place moratoriums on nuclear tests pending the entry into force of the CTBT. Все соответствующие государства должны установить мораторий на ядерные испытания до вступления ДВЗЯИ в силу.
We respect and are in full compliance with existing moratoriums on arms supplies to certain regions and countries of the world. Мы уважаем и полностью соблюдаем существующий мораторий на поставки вооружений в некоторые регионы стран мира.
It is imperative to uphold moratoriums on nuclear testing pending the entry into force of the CTBT. Крайне важно сохранить мораторий на ядерные испытания до вступления в силу ДВЗЯИ.
Further, Australia urged all States to refrain from conducting nuclear tests and to maintain testing moratoriums. Кроме того, Австралия настоятельно призвала все государства воздерживаться от проведения ядерных испытаний и соблюдать мораторий на испытания.
Production moratoriums cannot substitute for legally binding, irreversible and effectively verifiable commitments through a treaty. Мораторий на производство не может заменить юридически связывающих, необратимых и эффективно проверяемых договорных обязательств.
States that had not yet abolished the death penalty should introduce moratoriums on executions with the aim of abolishing them. Государствам, не отменившим смертную казнь, следует ввести мораторий на ее применение с конечной целью ее полной отмены.
Unilateral moratoriums of nuclear States were welcomed as auguring the swift conclusion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty. Односторонний мораторий, объявленный ядерными государствами, приветствовался как признак возможности скорейшего заключения всеобъемлющего договора о запрещении ядерных испытаний.
Australia urged those countries to continue their moratoriums indefinitely despite China's action. Австралия настоятельно призывает эти страны бесконечно сохранять свой мораторий несмотря на действия Китая.
We totally support the moratoriums and the draft resolution as it stands. Мы полностью поддерживаем мораторий и проект резолюции в его нынешнем виде.
Fiji welcomed the current moratoriums on nuclear testing by France, Russia and the United States. Фиджи приветствует мораторий на ядерные испытания, установленный Францией, Россией и Соединенными Штатами.
We warmly welcome the decisions of the United States, Russia and France to extend their testing moratoriums. Мы тепло приветствуем решения Соединенных Штатов, России и Франции продлить их мораторий на испытания.
Therefore, any initiative is welcome, including unilateral moratoriums. Поэтому любого рода инициативы следует приветствовать, включая односторонний мораторий.
This Moratorium is the first major initiative of its kind in the world and has several unique features with far-reaching implications for the mandate of the 2001 United Nations Conference. Я имею в виду, в частности, установленный Экономическим сообществом западноафриканских государств мораторий на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке.
Pending such agreement and although moratoriums are an inadequate measure, Spain appreciates the moratoriums on the manufacture of fissionable materials declared unilaterally by States in possession of nuclear weapons. В отсутствие указанного договора Испания с удовлетворением отмечает мораторий на производство расщепляющегося материала, объявленный в одностороннем порядке государствами, обладающими ядерным оружием, хотя этой меры и недостаточно.
My delegation has noted the decision of several States to impose moratoriums on or ban the production, export and operational use of these weapons. Моя делегация отмечает решение ряда государств ввести мораторий или запретить производство, экспорт и оперативное применение этих видов оружия.
Such moratoriums cannot, however, replace multilateral, legally binding, verifiable commitments. Однако такой мораторий не может заменить многосторонние, юридически обязательные и поддающиеся контролю обязательства.
Some States not party have self-imposed moratoriums in place on the use or transfer of landmines. Некоторые государства, не являющиеся участниками Конвенции, ввели у себя добровольный мораторий на использование и передачу наземных мин.
We now urge both countries to introduce moratoriums on fissile material production while a treaty is negotiated. Мы настоятельно призываем обе эти страны ввести мораторий на производство расщепляющегося материала уже сейчас, не дожидаясь заключения договора.
So far, more than 25 States, in addition to the United States, have adopted anti-personnel land-mine export moratoriums. Пока свыше 25 государств, в дополнение к Соединенным Штатам, объявили мораторий на экспорт противопехотных наземных мин.
A favourable atmosphere for the negotiations on the complete banning of nuclear-weapon tests is created by the moratoriums on the conduct of such tests. Благоприятную атмосферу для переговоров о полном запрещении испытаний ядерного оружия создает мораторий на их проведение.
Our King is very grateful to those countries that have declared moratoriums on the export, transfer and sale of land-mines and related devices. Наш король очень признателен тем странам, которые ввели мораторий на экспорт, передачу и продажу наземных мин и соответствующих устройств.
By the same token, moratoriums should not be regarded as a substitute for emergency financing when problems are being experienced in relation to liquidity or solvency. Точно так же не следует рассматривать мораторий как альтернативу чрезвычайному финансированию при возникновении проблем, связанных с ликвидностью или платежеспособностью.
We also welcome the unilateral moratoriums announced by individual States on the production, sale, transfer, import or use of anti-personnel mines. Мы также приветствуем объявленный отдельными государствами в одностороннем порядке мораторий на производство, продажу, передачу, импорт или использование противопехотных мин.
Most of the NAFO-managed stocks have been severely depleted and continue to be under moratoriums. Большинство управляемых НАФО рыбных запасов были истощены до предела, и мораторий на их эксплуатацию сохраняется.