Английский - русский
Перевод слова Moratorium
Вариант перевода Мораторий

Примеры в контексте "Moratorium - Мораторий"

Все варианты переводов "Moratorium":
Примеры: Moratorium - Мораторий
It would require such a commitment from States that have not announced such a moratorium. Он возложил бы такое обязательство на государства, которые еще не объявили такой мораторий.
Portugal welcomed the NHRAP, the death penalty moratorium, and efforts to improve access to drinking water. Делегация Португалии приветствовала НПДПЧ, мораторий на смертную казнь, а также усилия по улучшению доступа к питьевой воде.
The Government of Pakistan decided to continue its moratorium on the use of capital punishment. Правительство Пакистана постановило продлить свой мораторий на применение смертной казни.
She urged all States that still retained the death penalty to introduce a moratorium on it as a first step. Она призвала все государства, в которых сохранился институт смертной казни, в качестве первого шага ввести мораторий на ее применение.
The term of the moratorium was extended in 2005 until full abolition by legislation. Мораторий был продлен в 2005 году до полной законодательной отмены.
Under a UNDP-supported national programme, Indonesia extended a two-year moratorium on forest and peat land concessions. В рамках осуществляемой при поддержке ПРООН национальной программы Индонезия продлила двухгодичный мораторий на концессии лесов и торфяников.
France invited Viet Nam to adopt a moratorium and engage in a national debate on abolition of the death penalty. Франция предложила Вьетнаму ввести мораторий на смертную казнь и начать общенациональное обсуждение вопроса об ее полной отмене.
Russia is continuing to observe a moratorium on the application of the death penalty as a form of criminal punishment. Россия продолжает соблюдать мораторий на применение смертной казни в качестве вида уголовного наказания.
It noted the de facto moratorium on capital punishment and the commitment to abolish the mandatory death sentence system. Она отметила фактический мораторий на применение смертной казни и намерение отменить обязательное назначение высшей меры наказания.
I'm putting a moratorium on this conversation. Я накладываю мораторий на подобные разговоры.
I think you issued the moratorium because you're losing the battle. Я думаю, вы установили мораторий, потому что проигрываете сражение.
I'm lifting the moratorium for every other member of the press corps. Я отменяю мораторий для любого другого представителя прессы.
Last week, Ashley imposed a 30-day moratorium on any contact whatsoever. На прошлой неделе Эшли ввела 30-дневный мораторий на любые контакты.
A de facto moratorium in place in the Russian Federation since August 1996 continued to be observed. Фактический мораторий, действующий в Российской Федерации с августа 1996 года, продолжает соблюдаться.
It encouraged Malaysia to introduce a moratorium on the implementation of death sentences. Они призвала Малайзию ввести мораторий на приведение в исполнение приговоров к смертной казни.
Her delegation repeated calls for Belarus to declare a moratorium on capital punishment with a view to its abolition. Делегация страны оратора повторяет обращенные к Беларуси призывы объявить мораторий на высшую меру наказания в целях ее последующей отмены.
Tunisia noted that there was a general moratorium on the execution of capital punishment. Тунис сообщил, что в стране действует общий мораторий на исполнение приговоров о высшей мере наказания.
Pending the entry into force of the Treaty, the moratorium on all nuclear tests should continue. До вступления Договора в силу должен сохраняться мораторий на все ядерные испытания.
In the meantime, all States should continue to abide by a moratorium on testing. Тем временем всем государствам следует продолжать соблюдать мораторий на испытания.
States parties to the NPT should ratify it, in the meantime observing the moratorium on nuclear-weapon testing of any kind. Государства - участники ДНЯО должны ратифицировать его, а пока этого не произошло - соблюдать мораторий на проведение испытательных взрывов ядерного оружия любых видов.
It was encouraged by the decision by India and Pakistan to impose a moratorium on further nuclear testing. Он приветствует решение Индии и Пакистана ввести мораторий на дальнейшие ядерные испытания.
Australia welcomed the moratorium introduced by most nuclear-weapon States on the production of fissile material for nuclear weapons. Австралия приветствует мораторий, введенный большинством государств, обладающих ядерным оружием, на производство расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Her Government continued to observe a nuclear testing moratorium and encouraged other States to do likewise. Правительство ее страны по-прежнему соблюдает мораторий на ядерные испытания и рекомендует другим государствам поступать так же.
Pending its entry into force, States Parties agree that the existing moratorium on nuclear-weapon test explosions be maintained. Государства-участники соглашаются с тем, что до вступления этого договора в силу существующий мораторий на испытательные взрывы ядерного оружия должен быть сохранен.
Bangladesh welcomed the resumption of dialogue between those two countries and their decision to impose a moratorium on further nuclear testing. Бангладеш радует возобновление диалога между этими двумя странами и их решение ввести мораторий на новые ядерные испытания.