Английский - русский
Перевод слова Moratorium
Вариант перевода Мораторий

Примеры в контексте "Moratorium - Мораторий"

Все варианты переводов "Moratorium":
Примеры: Moratorium - Мораторий
Some Member States have taken steps towards the abolition of the death penalty or imposed a moratorium. Другие государства-члены встали на путь отмены смертной казни или ввели мораторий на ее применение.
A moratorium was in force and no prisoner was facing the death penalty. Действует мораторий на смертную казнь, и ни одному заключенному не грозит высшая мера наказания.
Pending such steps, a moratorium on mass evictions should be issued. До принятия таких мер необходимо ввести мораторий на массовые выселения.
Member States recognized the decision of some States voluntarily to apply a moratorium on the use of the death penalty. Государства-члены признают решение ряда государств добровольно ввести мораторий на применение смертной казни.
It was suggested that the debt moratorium should focus on debt service that was beyond a certain level. Предлагалось, чтобы долговой мораторий касался главным образом обслуживания долговых обязательств, превышающих определенный уровень.
In 1996, the President of Georgia declared a moratorium on producing, importing and using anti-personnel mines. В 1996 году Президент Грузии объявил мораторий на производство, импорт и применение противопехотных мин.
Full destruction or even a moratorium on use of anti-personnel mines is unacceptable in the absence of an alternative system. Полное уничтожение или даже мораторий на применение противопехотных мин носят неприемлемый характер в отсутствие альтернативной системы.
Poland announced a moratorium on transfers of anti-personnel mines in 1995 which was prolonged indefinitely in 1998. Польша объявила в 1995 году мораторий на передачи противопехотных мин, который был продлен бессрочно в 1998 году.
The aforementioned notwithstanding, Nigeria believes that a moratorium is not and cannot be a substitute for a treaty. Несмотря на вышеизложенное, Нигерия считает, что мораторий не заменяет и не может заменить собой Договор.
We emphasize the importance of all States maintaining the moratorium on all tests of nuclear weapons and other nuclear explosive devices. Мы подчеркиваем важность того, чтобы все государства сохраняли мораторий на любые испытания ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств.
The death penalty had been abolished and a moratorium on its use had been in place since March 2005. Смертная казнь отменена, мораторий на нее действует с марта 2005 года.
He asked when the moratorium on mining on indigenous lands had taken effect. Он спрашивает, когда вступил в силу мораторий на проведение горнодобывающих работ на землях коренных народов.
The moratorium on mining licences was linked to the controversy that had erupted in several indigenous communities concerned about large-scale mining projects. Мораторий на выдачу лицензий на горнодобывающую деятельность связан с противоречиями, которые проявились в нескольких общинах коренных жителей, обеспокоенных реализацией широкомасштабных горных проектов.
Kazakhstan has imposed an indefinite moratorium on the use of the death penalty, and it is moving towards its full abolition. В Казахстане введен бессрочный мораторий на смертную казнь, и страна продвигается в сторону ее полной отмены.
Although courts mete out such sentences, the Government has been observing a de facto moratorium since 2002. Хотя суды выносят подобные приговоры, правительство соблюдает фактический мораторий с 2002 года.
It recommended a moratorium on evictions until such a framework is in place. Оно рекомендовало ввести мораторий на выселения, пока не будет принято соответствующее законодательство.
There should also be a debt moratorium, starting with countries that had a good record of debt servicing, such as Bangladesh. Необходимо также вводить долговой мораторий, начав со стран, имеющих хорошую репутацию с точки зрения обслуживания долга, таких как Бангладеш.
At the same time, we call for the moratorium on settlement construction to be extended. В то же самое время мы призываем продлить мораторий на строительство поселений.
It commended the de facto death penalty moratorium. Она с удовлетворением отметила фактический мораторий на смертную казнь.
Switzerland commended the de facto death penalty moratorium, which had been established for many years. Швейцария с удовлетворением отметила мораторий де-факто на смертную казнь, который был введен много лет назад.
However, a de facto moratorium was in effect, since that penalty was rarely applied. Можно, тем не менее, полагать, что на ее применение наложен фактический мораторий, поскольку смертная казнь редко приводится в исполнение.
It also welcomed the existing moratorium on the application of the death penalty. Аргентина также приветствовала действующий в стране мораторий на применение смертной казни.
The Union called on all those countries still retaining the death penalty to establish a moratorium. Союз призывает все эти страны, не отказавшиеся от смертной казни, ввести мораторий на ее применение.
Italy welcomed the de facto moratorium on death penalty in Brunei Darussalam since 1957. Италия приветствовала фактически действующий в Бруней-Даруссаламе с 1957 года мораторий на смертную казнь.
He asked whether the State party envisaged placing a moratorium on surgical castration. Он спрашивает, предполагает ли государство-участник ввести мораторий на хирургическую кастрацию.