Английский - русский
Перевод слова Moratorium
Вариант перевода Мораторий

Примеры в контексте "Moratorium - Мораторий"

Все варианты переводов "Moratorium":
Примеры: Moratorium - Мораторий
With regard to the report's recommendations on weapons, we must find effective ways to reduce weapon inflows in regions such as West Africa, where countries have imposed a Moratorium on the import of small arms. Что касается рекомендаций доклада, касающихся вооружений, то мы должны изыскать эффективные средства для сокращения потоков вооружений в такие регионы, как Западная Африка, где страны фактически ввели мораторий на импорт стрелкового оружия.
As we have been informed, 13 of our member States now indeed have national commissions, and the role of these commissions will be to begin work effectively to, first of all, ensure that member States incorporate the Moratorium in their laws. Как мы узнали, в 13 из наших государств-членов сегодня действуют национальные комиссии, и роль этих комиссий будет заключаться в том, чтобы приступить к эффективной работе с целью, прежде всего, обеспечить, чтобы государства-члены включили этот мораторий в свои законодательства.
The ECOWAS Moratorium can be strengthened through several of the recommendations that are reflected in the draft presidential statement before us, that is, through transparency, better end-user certificates, effective implementation of United Nations sanctions and well-conceived disarmament, demobilization and reintegration programmes. Мораторий ЭКОВАС можно укрепить при помощи нескольких рекомендаций, нашедших отражение в представленном нам проекте заявления Председателя, то есть, при помощи транспарентности, усовершенствованных сертификатов конечного пользователя, эффективного осуществления санкций Организации Объединенных Наций продуманных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Ms. Chan (Singapore): I have the honour to speak in explanation of vote after the vote on resolution 63/168, entitled "Moratorium on the use of the death penalty". Г-жа Чан (Сингапур) (говорит по-английски): Я имею честь выступать с разъяснением мотивов голосования после голосования по резолюции 63/168, озаглавленной «Мораторий на применение смертной казни».
In 2006, Kazakhstan joined the European Union Memorandum on abolition of the death penalty, which became the basis of General Assembly resolution 62/149 of 18 December 2007 entitled "Moratorium on the use of the death penalty", also supported by Kazakhstan. В 2006 году Казахстан присоединился к меморандуму Европейского союза об отмене смертной казни, который впоследствии лег в основу резолюции 62/149 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 2007 года «Мораторий на применение смертной казни», которую Казахстан также поддержал.
The measures undertaken at the regional and subregional levels - particularly the ECOWAS Moratorium and the assistance provided by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa and by other entities - are elements leading in the right direction. Меры, принимаемые на региональном и субрегиональном уровнях, особенно введенный ЭКОВАС мораторий и оказание помощи по линии Программы координации и помощи в целях обеспечения безопасности и развития в Африке, а также по линии других организаций, являются шагами в правильном направлении.
The implementation of the Moratorium is supported by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED), operated in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. Этот мораторий осуществляется при поддержке Программы координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития (ПКПБР), созданной в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Региональным центром Организации Объединенных Наций по вопросам мира и развития в Африке.
On 13 and 14 October 1999 he participated in a conference on "Global Movements for a Moratorium on Death Penalties", held in New York, where he spoke on "The death penalty and the Convention on the Rights of the Child". Он принял участие в конференции "Всемирные движения за мораторий на смертную казнь", которая проводилась 13 - 14 октября 1999 года в Нью-Йорке и на которой он выступил с сообщением на тему "Смертная казнь и Конвенция о правах ребенка".
In an important demonstration of their commitment to combat the proliferation of small arms and light weapons in the subregion, ECOWAS heads of State and Government in 1998 declared a Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa. Важной демонстрацией приверженности глав государств и правительств стран - членов ЭКОВАС делу борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в субрегионе стало то, что в 1998 году они объявили мораторий на импорт, экспорт и производство стрелкового оружия и легких вооружений в Западной Африке.
I'm serious: moratorium. Я серьезно: мораторий.
The status of this moratorium remains unchanged. Этот мораторий по-прежнему действует.
The extended moratorium will be of indefinite duration. Расширенный мораторий будет действовать бессрочно.
This unilateral moratorium has been extended more than once. Этот односторонний мораторий неоднократно продлевался.
A seven-year moratorium on new construction Введен семилетний мораторий на строительство новых объектов.
Global moratorium on drift-net fishing Глобальный мораторий на дрифтерный промысел
The moratorium would remain in effect until binding international instruments came into force. Такой мораторий будет действовать до тех пор, пока не вступят в силу обязательные международные документы.
Partial moratorium on tourist accommodations Введен частичный мораторий на размещение туристов.
Step 2: Test moratorium Шаг 2: Мораторий на испытательные взрывы
ECOWAS moratorium on small arms Мораторий ЭКОВАС на поставки стрелкового оружия
A de facto moratorium was in place. В стране де-факто действует мораторий.
Within a year, Germany had asked for, and obtained, a moratorium. В течение года Германия запросила и получила мораторий.
I'll tell you what, the moratorium on asking questions is officially lifted. Знаешь что, мораторий на вопросы официально снят.
My delegation also endorses the recommendation that a moratorium be imposed on the importation of certain resources, particularly coltan. Моя делегация также поддерживает рекомендацию ввести мораторий на определенные ресурсы, в частности колтан.
In addition, this moratorium is now effective for an indefinite future period. Кроме того, этот мораторий теперь действует бессрочно.
The implementation process of the revised ISAs envisaged a moratorium on issuing new ISAs for a period of two years. Процедура осуществления пересмотренных МСА предусматривает двухлетний мораторий на выпуск новых МСА.