Английский - русский
Перевод слова Moratorium
Вариант перевода Мораторий

Примеры в контексте "Moratorium - Мораторий"

Все варианты переводов "Moratorium":
Примеры: Moratorium - Мораторий
The EU welcomes the action of those of the five nuclear-weapon States which have declared the relevant moratorium. ЕС приветствует меры тех пяти обладающих ядерным оружием государств, которые объявили соответствующий мораторий.
AI recommended to repeal all provisions allowing for the death penalty and immediately declare a moratorium on all executions. МА рекомендовала отменить все нормы, допускающие вынесение смертного приговора, и незамедлительно ввести мораторий на приведение любых смертных приговоров в исполнение5.
Some have imposed a moratorium on production. А некоторые ввели и мораторий на производство.
Both Pakistan and India are observing a moratorium on nuclear-testing. И Пакистан и Индия соблюдают мораторий на ядерные испытания.
Together with States members of the Community, we have converted the moratorium into a legally binding instrument. Вместе с другими государствами-участниками сообщества мы превратили мораторий в юридически обязательный документ.
It recommended that Zambia transform the de facto moratorium on death penalty into a de jure moratorium. Она рекомендовала Замбии превратить фактический мораторий на смертную казнь в мораторий юридический.
The members of the Council therefore hope that Guinea will adopt legislation transforming the de facto moratorium into a de jure moratorium. Соответственно члены Совета хотели бы, чтобы Гвинейская Республика приняла законодательство, преобразующее фактический мораторий в мораторий юридический.
We call on those Governments currently adhering to a moratorium on testing to prolong the moratorium after July 1994 with other nuclear Powers following suit. Мы призываем те правительства, которые в настоящее время соблюдают мораторий на испытания, продлить этот мораторий после июля 1994 года, а другие ядерные державы - последовать их примеру.
A moratorium on such disposal was recommended in 1985, and next month the Contracting Parties to the Convention will take a decision on whether to replace that moratorium with a complete ban. Мораторий на такие сбросы был рекомендован еще в 1985 году, а в следующем месяце Договаривающиеся стороны Конвенции примут решение о том, следует ли заменить этот мораторий полным запрещением.
First of all, the Korean Government has in place a voluntary moratorium on the export of anti-personnel landmines. Recently, that moratorium was extended for an indefinite period. Во-первых, правительство Кореи установило добровольный мораторий на экспорт противопехотных наземных мин. Недавно этот мораторий был продлен на неопределенный срок.
It welcomed the moratorium declared by four of the five nuclear-weapon States and urged all States which had not yet done so to abide by a moratorium. Союз приветствует мораторий, объявленный четырьмя из пяти государств, обладающих ядерным оружием, и настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, соблюдать этот мораторий.
The test moratorium must be extended. Должен быть продлен и мораторий на испытательные взрывы.
In the meantime, the Committee urges the State party to maintain its de facto moratorium. Тем временем Комитет призывает государство-участник сохранять фактический мораторий на смертную казнь.
There had been no extrajudicial killings and the de facto moratorium on capital punishment remained in effect. В стране не применяются внесудебные казни и де-факто действует мораторий на смертную казнь.
She urged the Government to restrict and/or abolish the use of the death penalty in law and practice or to institute a moratorium. Она призвала правительство ограничить и/или отменить применение смертной казни де-факто и де-юре или установить мораторий на нее.
It announced a moratorium on the production of such material in 1996. В 1996 году она ввела мораторий на производство указанных материалов.
In Ireland, a de facto moratorium had been in place from 1954 until 1990. В Ирландии де-факто мораторий действовал с 1954 по 1990 год.
The maximum punishment for commission of those acts is life imprisonment or death (at present, under a moratorium). Максимальное наказание за совершение указанных деяний предусматривает пожизненное заключение или смертную казнь (в настоящее время установлен мораторий).
And that someone has in their power a moratorium on warfare. И этот кто-то имеет возможность объявить мораторий на военные действия.
Before the Council arrive, to put the moratorium on all fun. Прежде чем сюда прибудет Совет и наложит мораторий на веселье.
Kissing moratorium until we're sure I didn't just turn you into a zombie. Мораторий на поцелуи, пока мы не удостоверимся, что я не превращу тебя в зомби.
Once that moratorium has been established, a group of governmental experts could be convened to consider the subject comprehensively. Как только будет введен в действие этот мораторий, можно создать группу правительственных экспертов для всеобъемлющего рассмотрения этого вопроса.
Germany was particularly concerned at the continued use of the death penalty and called for a moratorium. В частности, Германия испытывает беспокойство в связи с продолжающимся применением смертной казни и призывает ввести мораторий.
A moratorium had been imposed on the export, sale and transfer of all anti-personnel mines. Введен мораторий на экспорт, сбыт и передачу всех противопехотных мин.
I ask them to impose a unilateral moratorium on their exports and their production. И я прошу их в одностороннем порядке ввести мораторий на его экспортные поставки и на его производство.