The test moratorium must be extended. |
Должен быть продлен и мораторий на испытательные взрывы. |
At the same time Russia has consistently continued to comply with its moratorium on anti-satellite system tests. |
При этом Россия продолжает последовательно соблюдать объявленный ею мораторий на испытание противоспутниковых систем. |
India volunteered to observe, and continues to observe, a moratorium on further explosive nuclear testing. |
Индия добровольно ввела мораторий и продолжает придерживаться этого моратория в отношении новых испытаний ядерного оружия. |
Mr. LEDOGAR (United States of America): Last July President Clinton extended the United States moratorium on nuclear-weapon testing through September 1994. |
Г-н ЛЕДОГАР (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): В июле прошлого года Президент Клинтон продлил мораторий Соединенных Штатов на испытания ядерного оружия до сентября 1994 года. |
The Government of Liberia should impose a moratorium on allocating further natural resources concessions, as well as private use permits, until the Lands Commission completes its review of ownership of existing concessions and makes further recommendations on how to move forward in clarifying land tenure. |
Правительству Либерии следует ввести мораторий на выдачу новых концессий на разработку природных ресурсов, а также разрешений на частное использование вплоть до завершения Комиссией по земельным вопросам обзора прав собственности на существующие концессии и вынести дополнительные рекомендации относительно дальнейших шагов в контексте прояснения вопросов землепользования. |