| The maximum punishment for commission of those acts is life imprisonment or death (at present, under a moratorium). | Максимальное наказание за совершение указанных деяний предусматривает пожизненное заключение или смертную казнь (в настоящее время установлен мораторий). |
| However, the country is exercising a moratorium, and no execution has been carried out during the current Administration. | Однако в стране действует мораторий, и при нынешней администрации казней не было. |
| We strongly urge all nuclear-weapon and nuclear-weapon-capable States to continue to uphold that moratorium. | Мы решительно призываем все ядерные и потенциальные ядерные государства продолжать соблюдать этот мораторий. |
| to suspend or revoke the license of a bank restricting only, several or all of its operations (moratorium); | приостанавливать действие банковской лицензии или аннулировать ее, налагая запрет на несколько или все операции Банка (мораторий); |
| At the time of the writing of this report, intensive discussions with Malaysia were ongoing in response to the prevalence of mistreatment and deportation of Indonesian migrant workers from Malaysia, which the State responded to with a moratorium in mid-2009. | В момент составления настоящего доклада проводились напряженные дискуссии с Малайзией в связи с широким распространением случаев ненадлежащего обращения с индонезийскими трудящимися-мигрантами в Малайзии и их депортации, в ответ на которые государство ввело мораторий в середине 2009 года. |