Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Minority - Представителей"

Примеры: Minority - Представителей
In national autonomous areas, the proportion of minority officials has been rising. В национальных автономных областях доля должностных лиц из числа представителей национальных меньшинств увеличивается.
Even in the military, minority ethnic officers are increasing in number. Даже в вооруженных силах увеличивается число военнослужащих из числа представителей этнических меньшинств.
Much attention is also given to the formation of intellectuals, technical professionals and managers from minority peoples. Значительное внимание уделяется также вопросу о подготовке работников умственного труда, технических специалистов и управляющих из числа представителей национальных меньшинств.
(b) There are more and more teachers of minority origin. Ь) подготавливается все большее количество преподавателей из числа представителей национальных меньшинств.
The Autonomous Region also subsidizes the editing and translation of textbooks for minority primary schools. Автономный район субсидирует также издание и перевод учебников для начальных школ, в которых обучаются дети представителей национальных меньшинств.
In the Inner Mongolia Autonomous Region, the school attendance rate of minority children has attained 98 per cent. В автономном районе Внутренняя Монголия доля детей представителей национальных меньшинств, посещающих школы, достигла 98%.
In addition, a special quota system operated in both universities to promote the entry of minority students. Кроме того, в обоих институтах существует специальная система квот, облегчающая прием представителей меньшинств.
In that regard, she suggested that political parties be called upon to nominate an adequate percentage of minority candidates. В этой связи она предложила призвать политические партии к выдвижению адекватной доли кандидатур представителей меньшинств.
This figure compares to 77,500 minority returns since the Dayton Peace Agreement. Для сравнения можно отметить, что с момента подписания Дейтонского мирного соглашения возвратились 77500 представителей меньшинств.
Priority will be given to activities which support minority return in 1998. В 1998 году приоритетными будут являться мероприятия, содействующие возвращению представителей меньшинств.
Members of the Council expressed concern that, despite achievements in the field of minority return, significant breakthroughs are still needed. Члены Совета с обеспокоенностью отметили, что, несмотря на успехи в деле возвращения представителей меньшинств, кардинальные сдвиги в этой области по-прежнему необходимы.
Property issues, poor economic conditions, unemployment and infrastructure needs - along with political obstacles - are now the main factors influencing decisions among potential minority returnees. Сегодня наряду с препятствиями политического характера основными факторами, сдерживающими выбор потенциальных репатриантов из числа представителей меньшинств, являются неурегулированные вопросы собственности, неблагоприятные экономические условия, безработица и потребности, связанные с инфраструктурой.
The latter was below the target of 20,000 minority returns to the capital contained in the Sarajevo Declaration. Этот последний показатель оказался ниже запланированного количества - 20000 человек, предусмотренного Сараевской декларацией для возвращения в столицу представителей меньшинств.
Such an approach is detrimental, primarily to the interests of the members of the Albanian national minority. Такой подход в первую очередь наносит ущерб интересам представителей албанского национального меньшинства.
For the same reason, many refugees or migrants sought to claim that they had achieved minority status. По этой же причине многие беженцы или мигранты настаивают на том, что они имеют статус представителей меньшинства.
Nonetheless, the process of normalization has provided some openings to individual and low-profile minority returns. Тем не менее процесс нормализации открыл некоторые возможности для индивидуального и несопровождающегося большой оглаской возвращения представителей меньшинств.
Returns of minority members have been disappointingly limited due to continued political, security and administrative obstacles. Возвращения представителей меньшинств было разочаровывающе ограниченным в силу политических, административных препятствий и соображений безопасности.
Complaints were received from members of the national minorities as well as from minority aliens living in the country. Жалобы поступают от представителей национальных меньшинств, а также от относящихся к меньшинствам иностранцев, проживающих в стране.
Such communities were not typical in Romania, where most Roma lived among the Hungarian minority or Romanian majority. Такие общины не являются типичными в Румынии, где большинство представителей рома проживают среди венгерского меньшинства или румынского большинства.
As those figures indicated, Croatia was the only areas of the former Yugoslavia that received a significant number of minority returnees. Как видно из этих данных, Хорватия является единственным районом бывшей Югославии, который принимает значительное число представителей меньшинств.
Active involvement of local councils, institutions and the minority group concerned is a good way to develop and implement preventive and curative policies. Активное вовлечение местных советов, учреждений и представителей заинтересованной группы меньшинства позволяет обеспечить разработку и осуществление превентивных стратегий и конкретных мер.
More than 100 delegates had participated on behalf of public and charitable organizations and minority ethnic groups. В ней участвовало более 100 представителей общественных и добровольных организаций и групп этнических меньшинств.
We have designated "Open Cities", as a means of encouraging grass-roots acceptance of minority returns. Мы также провозгласили концепцию "открытых городов", с тем чтобы содействовать признанию возвращения представителей меньшинств на низовом уровне.
Several additional conditions, however, must be met if minority returns are to occur. Однако для обеспечения возвращения представителей меньшинств необходимо выполнить несколько дополнительных условий.
No threat has been made against the rights of the Bulgarian national minority members. Не было никаких угроз в отношении прав представителей болгарского национального меньшинства.