Английский - русский
Перевод слова Minority
Вариант перевода Представителей

Примеры в контексте "Minority - Представителей"

Примеры: Minority - Представителей
One delegation voiced concern that the continued scaling down of UNHCR's operations in South-Eastern Europe would hinder its critical role in promoting and facilitating minority return. Одна делегация выразила свое беспокойство по поводу того, что неуклонное сокращение операций УВКБ в Юго-Восточной Европе может подорвать его ключевую роль в поощрении и облегчении возвращения представителей меньшинств.
Some cases considered under article 25 of the Covenant were also connected to the minority status of the complainant and the Committee recognized the disputed action as discriminatory. Несколько случаев, рассмотренных в соответствии со статьей 25 Пакта, были также связаны со статусом заявителей в качестве представителей меньшинств, и Комитет счел принятые в их отношении спорные меры дискриминационными.
Since 2001, OHCHR has supported the participation of between 6 and 15 minority representatives from developing countries in the annual meetings of the Working Group. За период с 2001 года УВКПЧ содействовало участию в ежегодных совещаниях Рабочей группы от 6 до 15 представителей меньшинств из развивающихся стран.
Another issue raised was the concern of members of the Welsh-speaking minority in the United Kingdom about the effects of an unregulated housing market on their communities. Поднимался также вопрос об озабоченности представителей меньшинства в Соединенном Королевстве, говорящего на валийском языке, по поводу воздействия нерегулируемого рынка жилья на их общины.
Compulsory primary education of the Macedonian minority in Albania Система обязательного начального образования для представителей македонского меньшинства в Албании
All authorities should ensure, particularly in areas with significant minority populations, that minorities are fairly represented in all government departments. Всем органам власти следует обеспечивать, в частности в районах со значительной долей меньшинств, справедливую представленность представителей меньшинств во всех структурах управления.
While it succeeded in registering many Kosovo Albanians, despite all its efforts UNMIK has been unable to convince Serbs and other minority group members to participate. Обеспечив регистрацию многих косовских албанцев, МООНК, несмотря на все свои усилия, не смогла убедить сербов и представителей других групп меньшинств принять участие в этих выборах.
Thirty-one cases concern persons of Hutu origin who were reportedly arrested by members of the security forces, in large part composed of members of the Tutsi minority. В 31 случае речь шла о лицах, по своему происхождению относящихся к хуту, которые, согласно полученным сообщениям, были арестованы сотрудниками сил безопасности, в основном сформированных из представителей меньшинства тутси.
At the moment it is premature to say that the requisite guarantees of the rights, safety and freedom of movement of members of minority groups, especially Serbs, exist. Сейчас преждевременно говорить о наличии требуемых гарантий прав, безопасности и свободы передвижения для представителей меньшинств, прежде всего сербов.
These new judicial appointments bring the total of the Kosovo judiciary to 373, including 16 Kosovo Serbs and 17 from other minority communities. В результате этих новых назначений в состав судебных органов общая численность судебного аппарата Косово достигла 373 человек, включая 16 косовских сербов и 17 представителей других меньшинств.
To increase accessibility, KPC recruitment campaigns will target members of minority communities and the operations of the organization must function in all of Kosovo's official languages. Чтобы улучшить положение, вербовочные кампании будут специально сориентированы на представителей меньшинств, а в деятельности организации должны использоваться все официальные языки Косово.
Relations established with all communities and proportionate minority participation. Установление связи со всеми общинами и пропорциональное участие представителей меньшинств
In the context of the Act on the rights of members of ethnic minorities, the School Act provides conditions of so-called "minority education system". В контексте Закона о правах представителей этнических меньшинств Закон об образовании предусматривает условия для так называемой "системы образования меньшинств".
On 1 August, 20 minority community members joined KPC, 19 of them entering the active contingent. 1 августа в состав Корпуса защиты Косово вошли 20 представителей меньшинств; 19 из указанных лиц вошли в активный контингент.
However, they were tardy in specifically condemning the attacks on minorities and minority sites, including religious and cultural sites. Однако они запоздали с конкретным осуждением нападений на представителей меньшинств и их объекты, включая религиозные и культурные объекты и памятники.
The issue of discrimination against minority and indigenous communities in regions of India, Pakistan and Nepal as a factor promoting bonded labour was discussed. Как фактор закабаления был обсужден вопрос дискриминации представителей меньшинств и общин коренных народов Индии, Пакистана и Непала.
Municipal assembly and committee meetings were interpreted whenever minority members were present; inadequate equipment and staffing limited the quality of interpretation. На заседаниях общинных скупщин и комитетов осуществляется устный перевод, когда присутствуют члены скупщин и комитетов из числа представителей меньшинств.
The appointment of minority representatives to elected assemblies is a welcome development, as are the efforts aimed at integrating Kosovo Serb appointees into these structures. Назначение представителей меньшинств в избранные ассамблеи является отрадным развитием событий, как и усилия, направленные на интеграцию назначенных лиц их числа косовских сербов в эти структуры.
Regarding the democratic representation of minorities in Kosovo, the OSCE supports Mr. Kouchner's co-opting of minority representatives into municipal councils. Что касается вопроса демократической представленности меньшинств в Косово, то ОБСЕ поддерживает предложение г-на Кушнера о кооптировании представителей меньшинств в муниципальные советы.
We extend our support to the Special Representative of the Secretary-General with respect to his appointment of representatives of minority communities to elected assemblies in areas where they live. Выражаем свою поддержку действиям Специального представителя Генерального секретаря по назначению представителей общин меньшинств в избранные в местах их проживания скупщины.
Further, the organization invited minority youth from around the continent to a European youth conference that it hosted in Leicester, United Kingdom, in July 2002. Кроме того, организация пригласила молодых представителей меньшинств этого континента принять участие в работе Европейской молодежной конференции, которую она проводила в Лестере, Соединенное Королевство, в июле 2002 года.
30 per cent increase in safe minority returns Output type Actual outputs Число случаев безопасного возвращения представителей меньшинств увеличилось на 30 процентов
Given the disarray of Kosovo's post-conflict environment, serious concerns remained over a lack of minority participation, registration problems, continued political violence and intimidation. Ввиду напряженной обстановки в Косово в постконфликтный период по-прежнему вызывают серьезную озабоченность неучастие представителей меньшинств, проблемы регистрации, сохраняющееся политическое насилие и запугивания.
The affirmative action helps to counter discrimination against women and specific minority groups in areas such as employment, education, marriage inheritance, etc. Позитивные действия помогают бороться с дискриминацией в отношении женщин и представителей конкретных меньшинств в таких областях, как занятость, образование, в вопросах наследства состоящих в браке лиц и т.д.
This body was officially established on 12 March 2000 at the first congress of Armenian minority ethnic and cultural organizations. Этот орган официально был создан во время первого съезда представителей общественных национально-культурных организаций национальных меньшинств Республики Армения 12 марта 2000 года.