Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Member - Состав"

Примеры: Member - Состав
The decision to appoint Ukraine and Poland as co-hosts was a powerful symbol of European unity across the current EU border (Poland is a member, Ukraine is not). Решение назначить Польшу и Украину странами-хозяйками турнира явилось мощным символом европейского единства через нынешние границы ЕС (Польша входит в состав ЕС, в то время как Украина ещё нет).
In 2010, it served as an honorary member of the panel that assisted UNDP in interviewing candidates for the position of Director, Civil Society Division/Partnerships Bureau (UNDP New York). В 2010 году организация в качестве почетного члена вошла в состав экспертной группы, которая оказала ПРООН содействие в проведении собеседований с кандидатами на должность директора Отдела по вопросам гражданского общества/Бюро по вопросам партнерств (штаб-квартира ПРООН в Нью-Йорке).
Having been a member of the United Nations for 41 years and never having served on the Council, while having fully enjoyed the benefits of membership, we wish to contribute as a small State for small States. Как малое государство, являющееся членом Организации Объединенных Наций на протяжении 41 года и никогда не входившее в состав Совета, пользующееся, однако, всеми преимуществами членства в Организации, мы хотели бы внести свой вклад в дело защиты интересов малых государств.
Ukraine, for its part, stands ready to contribute to this process both outside of the Council, by sharing innovative ideas and relevant experience, and as a prospective member, should it be elected for the 2016-2017 term. Со своей стороны, Украина готова вносить вклад в этот процесс как извне Совета, путем обмена новаторскими идеями и соответствующим опытом, так и в качестве возможного члена Совета, если она будет избрана в его состав на период 2016 - 2017 годов.
In the area of women's and children's rights, the member associations of Pro-Femmes/Twese Hamwe have pursued the following activities: Ассоциации, входящие в состав "Про фам/Твезе Хамве", провели следующие мероприятия в сфере обеспечения прав женщин и детей:
In 2008, the Biodiversity/Sustainable Development programme expanded the World Heritage Alliance for Sustainable Tourism from 50 to 70 members and introduced a new Performance Evaluation Framework to effectively monitor World Heritage Alliance member activities. В 2008 году программа в области биоразнообразия/устойчивого развития расширила членский состав Союза по охране всемирного наследия в интересах устойчивого туризма с 50 до 70 членов и внедрила новые принципы оценки результативности работы в интересах осуществления более эффективного мониторинга деятельности, осуществляемой членами Союза.
Given the global nature of the ECOSOC resolution and the global implications of the work, the Ad Hoc Group of Experts is now a diverse body consisting of representatives from both UNECE and non-UNECE member governments. С учетом глобального характера резолюции ЭКОСОС и глобальных последствий своей деятельности Специальная группа экспертов в настоящее время представляет собой многофункциональный орган, в состав которого входят представители государств - членов ЕЭК ООН, а также государств, не входящих в ЕЭК ООН.
Its Humanitarian Director is a member of the group of humanitarian coordinators of the United Nations and has regularly been part of interview panels for the humanitarian coordinator pool. Директор по гуманитарным вопросам конфедерации является членом группы координаторов по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций и регулярно входит в состав групп по проведению собеседований для включения в реестр координаторов по гуманитарным вопросам.
The evaluation unit co-chaired UNEDAP in 2013, and is a member of UNEG, as well as part of the Development Account Evaluation Task Force. В 2013 году созданная в ЭСКАТО группа по оценке выполняла функции сопредседателя Группы Организации Объединенных Наций по разработке методов оценки для Азиатско-Тихоокеанского региона, она также является членом Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки и входит в состав Целевой группы по вопросам оценки Счета развития.
Academic Council staff: academicians - 2, corresponding member - 1, professors - 18, doctors of science - 34, candidated of science - 7. Состав Ученого совета включает 45 человека (из них 4 - введенные): академиков - 5, членов-корреспондентов - 2, докторов наук, профессоров - 10, докторов наук - 15, кандидатов наук - 11.
The panel comprises five eminent persons of relevant experience, five representatives from major troop contributors, five representatives from major financial contributors and one member from each regional group. В ее состав входят пять видных деятелей с соответствующим опытом, пять представителей стран, предоставляющих наиболее крупные воинские контингенты, пять представителей стран, вносящих наиболее крупные взносы, и один представитель от каждой региональной группы.
IU affiliate member organization, Earth Rights Institute, received a $20,000 contract from the Habitat Global Land Tool Network for development of GLTN Tool on land value taxation. Входящий в состав Международного союза в качестве аффилированного члена Институт по правам земли получил контракт на 20000 долл. США от Глобальной сети земельных инструментов Хабитат с целью разработки инструментов Глобальной сети инструментов землепользования Хабитат для разработки инструмента налогообложения стоимости земли.
A dedicated advocate for people's right to basic services, the Executive Director of Bangladesh Nari Progati Sangha was selected in 2009 by Oxfam International to be a member of a cabinet of eight women to liaise with the Group of Eight countries. Исполнительный директор «Бангладеш Нари Прогати Сангха», будучи преданным борцом за право на базовое социальное обеспечение, была в 2009 году избрана «Оксфам интернешинл» в состав группы из восьми женщин для взаимодействия со странами Группы восьми.
In the governmental sphere, she has been a member of Cuban Government delegations to United Nations conferences and meetings and other intergovernmental forums: Мероприятия правительственного характера: входила в состав кубинских правительственных делегаций, участвовавших в конференциях и заседаниях в рамках как Организации Объединенных Наций, так и других межправительственных контактов:
Within the university framework, I am a member of the University Program Review (Humanities Committee), member of the University Mentoring Group for women academicians Кроме того, входит в состав университетской комиссии по пересмотру учебной программы (Комитет по гуманитарным наукам) и университетской группы наставников для женщин-преподавателей.
On January 11, 2013, it was announced that guitarist Johnathan Donais would be joining Anthrax on their upcoming Metal Alliance Tour and on August 13, 2013 Donais was confirmed as a full Anthrax member. 11 января 2013 года гитарист Джон Донис присоединился к Anthrax на время тура Metal Alliance, а 13 января 2013 года он был официально зачислен в состав группы.
No judge who is a national of a complainant State or of a State of which the accused is a national shall be a member of a chamber dealing with the case. Preliminary Investigations Chambers Судья, являющийся гражданином подавшего заявление государства или состоящий в одном гражданстве с обвиняемым, не входит в состав палаты, разбирающей данное дело.
The Centre is a member of the national committee for WSIS follow-up, under the authority of the Ministry of Post and Telecommunications, and was behind the establishment of the civil society consortium for follow-up of WSIS outcomes. Центр включен в состав национального комитета по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества при министерстве почт и телекоммуникаций и приступил к созданию консорциума гражданского общества по контролю за осуществлением этих решений.
In January 1823 he was made a member of the Council of state, served in the upper chamber of the Assemblée and was made a peer of France at the end of 1823. В январе 1823 года вошёл в состав Государственного совета, был депутатом Верхней палаты, в конце того же года был произведён в пэры Франции, в 1825 году был назначен председателем совета гражданского строительства.
The membership of the non-independent Territories of the OECS varies and dates back as far as 18 June 1981 with the signing of the Treaty of Basseterre, when Montserrat became a full member upon the establishment of the organization. Членство несамоуправляющихся территорий в ОВКГ имеет место давно - с 18 июня 1981 года, когда в связи с учреждением Организации в результате подписания Бастерского договора полноправное членство было предоставлено Монтсеррату, однако с тех пор состав несамоуправляющихся территорий в ОВКГ изменился.
In 2010, Dr Mad-on was appointed as a member of the Board of Study to the University of Malaya's MSc Petroleum Geoscience Programme and in 2011 in the Industry Panel for PETRONAS University of Technology's MSc in Petroleum Geoscience programme. В 2010 году др Мадон был назначен членом ученого совета программы магистратурных исследований по геофизике нефти Малайского университета, а в 2011 году вошел в состав индустриальной коллегии такой же программы в Технологическом университет ПЕТРОНАС.
From May 1918 he was Senior military commander of the Czechoslovak Legion in the area of Chelyabinsk and was also a member of the Military Collegium of the Provisional Executive Committee of the Czecho-Slovak army in Russia: a body heading the Czechoslovak armed forces that opposed the Bolsheviks. С мая 1918 года - старший воинский начальник чехословацких легионеров в районе Челябинска, входил в состав Военной коллегии временного исполнительного комитета чехословацких войск в России - органа, руководившего чехословацкими вооружёнными силами, выступившими против большевиков.
At the recently held elections (July 2009) for the 20 member executive of the National Toushaos Council (a body that is comprised of 134 elected Toushaos of the Amerindian Villages), a female Toushao was elected Chairperson for the first time and 6 female Toushaos. В ходе проведенных недавно выборов (июль 2009 года) 20 членов Национального совета тошао (органа в составе 134 тошао от индейских деревень) Председателем впервые была избрана женщина, причем в состав Совета вошли еще шесть женщин.
In 1710 he was elected a Fellow of the Royal Society, in 1739 the French Academy of Sciences made him a member and later the societies of Berlin and St. Petersburg did the same. В 1710 году он был избран членом Лондонского Королевского общества, в 1739 году Французская академия наук избрала его своим членом, а позднее он вошёл в состав Берлинской (Прусской) академии наук и стал почётным членом Петербургской академии наук.
This was a good opportunity to put the WFDY approach and point of view as well as to have an interaction with many non-WFDY member organizations from the African region, and to meet and to discuss developing cooperation with regional organizations. Это дало хорошую возможность для того, чтобы представить подход и изложить позицию ВФДМ, а также обменяться мнениями со многими не входящими в состав ВФДМ организациями из стран африканского региона и встретиться и обсудить вопросы развития сотрудничества с региональными организациями.