In Parliament he is also a member of the board for the Interparliamentary Cooperation and deputy member of the delegation in the Parliamentary Dimension of the Central European Initiative. |
Как депутат он входит также в состав совета по межпарламентскому сотрудничеству и является заместителем члена делегации в Парламентском направлении Центрально-Европейской инициативы. |
October 19th: Deadline for becoming member of REAG for 2001-2002, including selection of choice of individual Project Groups the member wants to belong to. |
19 октября: Предельный срок для вступления в КГН для 2001-2002 годов, включая принятие решений о выборе отдельных проектных групп, в состав которых хотели бы входить члены. |
The Slovak delegation itself included a member of the Roma community and a member of the Hungarian minority. |
Г-н Петёш отмечает, что в состав словацкой делегации входит представитель общины рома, а также венгерского меньшинства. |
OHCHR is also a member of the Global Protection Cluster. |
УВКПЧ также входит в состав Глобальной объединенной группы по защите. |
The Act also provides for a Directorate and a Council on Social Responsibility, of which INAMUJER is a member. |
Кроме того, в законе предусмотрено создание Управления и Совета социальной ответственности, в состав которого входит НИЖ. |
In October 2014, Levitin became a member of Supervisory Council on hosting 2018 Football World Cup. |
В октябре 2014 года Левитин вошел в состав наблюдательного совета по проведению чемпионата мира по футболу в 2018 году. |
Venezuela vetoed Guyana's bid to become a member of the Organization of American States (OAS) in 1967. |
В феврале 1967 года Венесуэла наложила вето на просьбу Гайаны войти в состав Организации американских государств (ОАГ). |
In 2000 Zuev became a member of Russian national team at Student World Cup in Brazil. |
В 2000 году Зуев вошёл в состав студенческой сборной России на студенческий чемпионат мира в Бразилии. |
Since 2002, the bank has been a member of the Board of Trustees for the State Tretyakov Gallery. |
С 2002 года банк входит в состав Совета попечителей Государственной Третьяковской галереи. |
The SSTP VPN gateway is a domain member. |
Шлюз SSTP VPN входит в состав домена. |
The Oreanda Hotel is a member of Premier Hotels chain. |
Гостиница «Ореанда» входит в состав сети Premier Hotels. |
The member organisms also include suppliers, lead producers, competitors, and other stakeholders. |
В состав экосистемы любого предприятия также входят поставщики, ведущие производители, конкуренты и другие заинтересованные стороны. |
As Deputy, she is a member of Ukrainian delegation to the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe for 2016-2020. |
Как депутат областного совета входит в состав украинской делегации в Конгрессе местных и региональных властей Европы на 2016-2020 года. |
28 February 1996 became a member of the Interagency Commission for Protection of State Secrets (ex officio). |
28 февраля 1996 г. вошёл в состав Межведомственной комиссии по защите государственной тайны (по должности). |
Tokyo Tower, a member of the World Federation of Great Towers, is used by many organizations for broadcasting purposes. |
Токийская башня входит в состав Всемирной федерации высотных башен, и многими организациями используется в коммуникационных целях. |
He was a member of the All-Ukrainian Central Executive Committee. |
Входил в состав Всеукраинского центрального исполнительного комитета. |
He was elected to the 91st through 94th General Assemblies as a member of the Tennessee House of Representatives. |
Он был избран в состав 91-94-й Генеральной Ассамблеи в качестве члена Палаты представителей штата Теннесси. |
He was a member of a raiding party committed to engage the enemy and capture a prisoner for interrogation. |
Он входил в состав разведотряда, имевшего задачу вступить в бой с врагом и захватить пленного для допроса. |
Undertook, along with other central banks, open market operations to ensure member banks remain liquid. |
Осуществление совместно с другими центральными банками операций на открытом рынке для обеспечения ликвидности банков, входящих в состав ФРС. |
He was a member of the Permanent Council, consisting of 12 members. |
Входил в состав Непременного совета, состоявшего из 12 членов. |
He was the first member of the industrial working class to be in French government. |
Первый представитель промышленного рабочего класса, вошедший в состав правительства. |
Between 1962 and 1978 Blix was a member of the Swedish delegation at the Disarmament Conference in Geneva. |
С 1962 по 1978 год Бликс входил в состав шведской делегации на Конференции по разоружению в Женеве. |
Today Eustreptospondylus is commonly considered a member of the Eustreptospondylinae, clade within the Megalosauridae. |
Сегодня эустрептоспондил обычно включается в состав группы Eustreptospondylinae внутри Megalosauridae. |
Kyivstar is a member of the International Telecom Group VEON (Netherlands). |
Киевстар входит в состав международной телеком-группы VEON (Нидерланды). |
Also, in 2013-2018 he was a member of the organizing committees of republican and international scientific conferences. |
Также в 2013-2018 гг. входит в состав организационных комитетов республиканских и международных научных конференций. |