Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Member - Состав"

Примеры: Member - Состав
It is a member of CLIPSAS. Входит в состав CLIPSAS.
From 1988 he is the member of Slovenian Aesthetic Society. С 1998 года входит в состав Словенского общества эстетики (Slovenian Society of Aesthetics).
All migrants in an irregular situation could join a trade union or become a member of a company's board of directors. Любой легальный мигрант вправе вступить в профсоюз или войти в состав административного совета предприятия.
Pentachlorobenzene is a member of the group of chlorobenzenes. Пентахлорбензол входит в состав хлорбензольной группы.
She has also served as a member of the Bureau of the Development Assistance Committee/ Network on Gender Equality. Она также входила в состав Бюро Комитета содействия развитию/Сети по гендерному равенству.
This statement has been prepared with the expertise provided by its member organization, Women's Aid Federation Northern Ireland. Настоящее заявление подготовлено с опорой на помощь экспертов одной из входящих в ее состав организаций - Федерации помощи женщинам в Северной Ирландии.
Its member organizations are the G-20's central banks and top regulatory agencies. В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран «большой двадцатки».
Pitrelli was a member of Megadeth from 2000-02, replacing Marty Friedman. Питрелли вступил в состав треш-метал-группы Megadeth, заменив Марти Фридмена.
Welcomes the participation of young members of parliament in national parliamentary delegations and urges IPU Member Parliaments to systematically include young members of parliament in their delegations to IPU Assemblies and other IPU meetings; приветствует участие молодых членов парламента в составе национальных парламентских делегаций и настоятельно призывает парламенты государств - членов Межпарламентского союза систематически включать молодых членов парламента в состав своих делегаций на Ассамблее Межпарламентского союза и других совещаниях Межпарламентского союза;
One member suggested that all future nominees to the Commission should make proper insurance coverage a condition of their nomination. Один из членов предложил, чтобы все будущие выдвиженцы в состав Комиссии обуславливали свое выдвижение предоставлением надлежащего медицинского страхования.
Armen Bagdasarov was a member of the Uzbekistan national judo team from 1993 to 2001. В 1993-2001 годах Армен Багдасаров входил в состав национальной сборной Узбекистана по дзюдо.
The Kudo-kai is the principal member of this federation. Вадо-рю входит в состав федерации как один из основных членов.
Moreover, a representative of the group of developing countries should also be made a member. Кроме того, ввести в состав Совета Безопасности представителя группы развивающихся стран.
Kulakov was elected as the member of the Executive Committee of the General Conference and became a member of the Academy of Adventist Ministers. М. П. Кулаков был введен в состав Исполнительного комитета Генеральной конференции и стал членом Академии адвентистских служителей.
It is a member of the Saint-Quentin-en-Yvelines. Входит в состав агломерации Saint-Quentin-en-Yvelines.
Among the other members of this committee are an officer with psychological training, a member of the IDF Military Advocate General Corps and a member of the Academia. В состав комиссии также входят офицер, имеющий психологическое образование, военный юрист и представитель научного сообщества.
In 2008, the organization enrolled as a member in the National Assembly-NGO Network and was elected as a board member. В 2008 году Центр стал членом Национальной ассамблеи - сети НПО и был избран в состав совета управляющих.
Nicholas Courtney reprises his role as Brigadier Lethbridge-Stewart and becomes a regular cast member beginning with this serial. Также Николас Кортни в роли Бригадира Летбриджа-Стюарта с этой серии начал входить в регулярный актёрский состав сериала.
The island state Antigua and Barbuda is a member of the British Commonwealth. Островное государство Антигуа и Барбуда входит в состав Британского содружества. Глава этого государства королева Великобритании, которую представляет генерал-губернатор.
Its member organizations are the G-20's central banks and top regulatory agencies. В его состав входят центральные банки и высшие регулирующие органы стран «большой двадцатки».
WMM is a member of the provisional NGO Council and attended the twenty-ninth session of the UNESCO General Conference. ВДМ входит в состав Временного совета НПО и оказывает помощь в проведении двадцать девятой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО.
Servitas was selected by UN-Women to be a member of the civil society advisory group for Cameroon. «Сервитас» входит в число членов, отобранных структурой «ООНженщины» в состав консультативной группы по вопросам гражданского общества в Камеруне.
Ireland is a member of the Point Seven Constituency of the Global Fund. Ирландия входит в состав образовавшейся в Глобальном фонде Группы государств, вносящих на официальную помощь в целях развития 0,7 процента своего ВНП.
Its seven member agencies provided free, real-time Earth observation images to civil protection authorities responding to major disasters. Входящие в ее состав семь агентств бесплатно предоставляют гражданским ведомствам, занимающимся вопросами защиты населения в случае крупных стихийных бедствий, изображения земной поверхности в режиме реального времени.
Bullock was also a leading member of the committee for the Russia! exhibition at the Guggenheim Museum. Жанна Буллок также является организатором выставок Московской и Венецианской Биеннале Современного Искусства, Art Basel Miami Beach и других крупнейших событий арт-рынка, входит в состав попечительского совета Фонда Соломона Гуггенхайма и аукционного дома Phillips de Pury.