It has also been the first year New Zealand has served as a member of the Agency's Board of Governors, with the support of our colleagues in the South-East Asia and Pacific regional group. |
В этом году Новая Зеландия впервые вошла в состав Совета управляющих МАГАТЭ при поддержке нашей кандидатуры коллегами в региональной группе, Группе государств Юго-Восточной Азии и Тихого океана. |
Details of its functions and powers would be given later in the meeting by the chairperson of the Commission, Mr. Abdou, who was a member of the delegation. |
Что касается функций и полномочий Комиссии, то необходимые уточнения будут представлены позже ее Председателем, г-ном Абду, который входит в состав делегации. |
The Human Rights Party, which represents the national minorities in our country, in the last ten years, has been a member of all governing coalitions, (right-centered and left-centered). |
Партия "За права человека", представляющая национальные меньшинства страны, в последние десять лет неизменно входила в состав правящих коалиций (правоцентристских и левоцентристских). |
IPU actively promoted the United Nations-sanctioned International Day of Democracy, on 15 September, by requesting member Parliaments to mark the Day through a special activity or political statement. |
МПС активно содействовал проведению 15 сентября санкционированного Организацией Объединенных Наций Международного дня демократии, предлагая парламентам, входящим в его состав, отметить этот День специальным мероприятием или политическим заявлением. |
Served as a member of the Editorial Advisory Board of the International Journal of Children's Rights, Kluwer Law International, 1998 - present. |
Кандидат входит в состав консультативного редакционного комитета международного журнала "Права детей", "Клювер ло интернэшнл", с 1998 года по настоящее время. |
In Episode III: Revenge of the Sith, set three years later, Obi-Wan Kenobi is a member of the Jedi Council and a General in the Army of the Republic. |
В эпизоде третьем («Месть Ситхов») Оби-Ван Кеноби получает звание магистра и входит в состав Совета джедаев. |
In 1969, Hopkins was a member of the short-lived Sweet Thursday, a quintet comprising Hopkins, Alun Davies (Cat Stevens), Jon Mark, Harvey Burns and Brian Odgers. |
В 1969 году Хопкинс стал участником недолговечного проекта Sweet Thursday, в состав которого вошли также Алан Дэвис, Кэт Стивенс, Джон Маркс, Харви Бернс и Брайан Оджерс. |
He held discussions with Bou Tong, the member for Ratanakiri in the National Assembly, the Governor, Kep Chuktema, and provincial authorities from various sectors. |
У него состоялись беседы с Боу Тонгом, входящим в состав национального собрания от провинции Ратанаракири, губернатором Кеп Чуктема и представителями различных провинциальных органов власти. |
The quality assurance review which had been commissioned had agreed that adding an external member to the Audit Committee had been a significant step and there was therefore no reason to add an additional oversight committee. |
Заказанный обзор обеспечения качества подтвердил, что включение в состав Ревизионного комитета одного внешнего члена явилось важным шагом, поэтому нет причины создавать дополнительно комитет контроля. |
To assist in the successful conduct of these activities, the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission has requested the continuous presence of the Chief Technical Adviser as a non-voting member of their Board. |
В целях оказания содействия успешному проведению этих мероприятий Президиум Независимой высшей избирательной комиссии потребовал включения в его состав в качестве постоянного члена без права голоса Главного технического советника. |
Since the National Congress in 2005, the Council has renewed its committee members by a new elected President, Prof. Dr. Haryono Suyono, and assisted by a team consisted of representatives from several member institutions as attached. |
После проведения в 2005 году Национального конгресса Совет обновил членский состав своего комитета, избрав нового председателя - профессора д-ра Харионо Суйоно, помощь которому оказывает группа в составе представителей нескольких организаций-членов. |
Dr. Bhandari was a member of a high-level delegation that visited many places of the then-Union of Soviet Socialist Republics to study and understand the soviet legal and judicial system and its relevance for India. |
Др Бхандари входил в состав делегации высокого уровня, которая посетила целый ряд районов тогдашнего Союза Советских Социалистических Республик в целях изучения советской судебно-правовой системы и вопроса об их актуальности для Индии. |
We, the member nations of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America, call upon all regional integration mechanisms to denounce this new neo-colonial claim of the United Kingdom, thus showing our solidarity with the Republic of Argentina. |
Мы, государства, входящие в состав АЛБА, обращаемся с призывом ко всем механизмам региональной интеграции высказаться против этих новых действий в духе неоколониализма со стороны Соединенного Королевства и выражаем таким образом свою солидарность с Аргентинской Республикой. |
Many of the member entities of the CEB learned about the existence of the UNSPN through the present JIU review and report, and in some cases expressed willingness to join the network to benefit from this sharing of experiences. |
Многие подразделения, входящие в состав КСР, узнали о существовании ССПООН только из настоящего доклада или благодаря исследовательской работе ОИГ по его подготовке, и некоторые из них выразили свою готовность присоединиться к этой сети, чтобы получать пользу от такого обмена опытом. |
She filled the role following the departure of Meiju Enho from Ensiferum in September 2007 before joining it as a member during the recording of the album From Afar (2009). |
Сильвеннёйнен исполняла обязанности сессионного клавишника после ухода Мейю Энхо в сентябре 2007 и окончательно была зачислена в основной состав группы перед записью альбома From Afar (2009). |
On 27 February 2010, the Vietnamese People's Army General Staff decided to build and make the 954th Naval Air Force Regiment a regular member of the Vietnamese Navy. |
27 февраля 2010 года, генштаб Вьетнамской Народной Армии принял решение о строительстве 954-го военно-морского авиаполка, с зачислением его в состав ВМС на постоянной основе. |
In 1818 together with Vasyl Lukashevych, V.Taranovsky, and others he was the member of the Poltava Freemasonry Lodge The Love for Truth (Ukrainian: ЛюбoB дo icTиHи). |
В 1818 году вместе с В. Лукашевичем, В. Тарнавским и др. входил в состав полтавской масонской ложи «Любовь к истине». |
From 191, Senecio Albinus had been one of the Salii Palatini, and since 199 he had been a pontifex, a member of the College of Pontiffs. |
С 191 года Альбин входил в состав жреческой коллегии палатинских салиев, а с 199 года был понтификом. |
Examination of cases submitted by the Coalition of International NGOs against Torture, of which FIACAT is a member, in the context of their torture-prevention strategies. |
Изучение ряда дел, представленных сообществом неправительственных организаций, в состав которого входит ФИАКАТ в рамках применяемых этими НПО стратегий борьбы с этой практикой. |
Was your country formerly member of a federation/union (i.e. USSR, Yugoslavia, Czechoslovakia? |
Входила ли ваша страна ранее в состав федерации/союза (например, СССР, Югославии, Чехословакии)? |
WNUSP reported that its member associations do not participate in the treaty-reporting process in their countries, and acknowledged that "this points to a need to pay greater attention to capacity-building in this regard". |
ВСППУ сообщила, что входящие в ее состав ассоциации не участвуют в процессе подготовки докладов для договорных органов в их странах, и признала, что "это говорит о необходимости уделения большего внимания наращиванию потенциала на этом направлении". |
By 1949, Jusuf had switched over to the Army, becoming a part of the Military Police before becoming a member of the Eastern Indonesia Military Commission. |
В 1949 году Юсуф перешёл из флота в военную полицию, а через некоторое время вошёл в состав военной комиссии Восточной Индонезии. |
After his rookie season, Anthony, along with fellow 2003 draftees LeBron James and Dwyane Wade, was chosen as a member of the 2004 USA Olympic basketball team alongside veterans Allen Iverson, Stephon Marbury and Tim Duncan that won the bronze medal. |
После дебютного сезона, в 2004 году, Энтони, вместе с ЛеБроном Джеймсом и Дуэйном Уэйдом, вошел в состав олимпийской сборной США по баскетболу на ряду с ветеранами Алленом Айверсоном, Стефоном Марбери и Тимом Данканом, но взяли только бронзу. |
Set in 1991, it follows the story of a girl who moves to a new elementary school and becomes a member of the award-winning school choir. |
Действие разворачивается в 1991 году, главной героиней является девочка, перешедшая в другую школу и вошедшая в состав школьного хора, победившего на конкурсе. |
Both the decision of the Economic and Social Council and the present draft resolution are required to give effect to the request by my Government that Ireland become a member of the UNHCR Programme's Executive Committee. |
Как решение Экономического и Социального Совета, так и данный проект резолюции призваны обеспечить удовлетворение просьбы правительства моей страны о включении Ирландии в состав Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара по делам беженцев (УВКБ). |