Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Member - Состав"

Примеры: Member - Состав
Later, the President recalled Guilarte and appointed him a member of the powerful Council of State. Впоследствии президент отозвал Гиларте и назначил его в состав Государственного совета.
Liao became a member of the national weightlifting team in early 2007. Ляо Хуэй вошёл в состав национальной сборной Китая по тяжёлой атлетике в начале 2007 года.
She is a member of the superhero team Gen¹³. Сама группа входит в состав сверхскопления Девы.
In 2005 he became a member of the Honorary Committee supporting Lech Kaczynski in the presidential elections in Poland. В 2005 г. вошёл в состав почетного комитета в поддержку Леха Качиньского на президентских выборах.
They were offered to be a member of the symphonic orchestra of State Broadcasting Company of the Azerbaijan SSR. Им было предложено войти в состав симфонического оркестра Гостелерадио Азербайджанской ССР.
It is a member of the World Organization of the Scout Movement. Входит в состав Всемирной организации скаутского движения.
There were just two female federal ministers, only one of whom was a member of the Government. Среди федеральных министров только две женщины, одна из которых входит в состав правительства.
He was a member of the commission for industry, transport, communications, trade, consumer services and consumer protection. Входил в состав комиссии по промышленности, транспорту, связи, торговле, бытовому обслуживанию и защите прав потребителей.
He is a member of Duma Committee on the Commonwealth of Independent States and Connections with Countrymen. Входит в состав Комитета по делам Содружества Независимых Государств и связям с соотечественниками.
He was a member of the Ukrainian Council of War Veterans. Входил в состав Украинского совета ветеранов войны.
Since 1957 was a member of Ukrainian delegations to the UN General Assembly nine times. Начиная с 1957 года входил в состав делегаций УССР на сессиях Генеральной Ассамблеи ООН девять раз.
She is a member of Philippines national team. Входил в состав Филиппинской национальной команды.
He became a member of the Franco-Russian government commission. Входил в состав Российско-Французской правительственной комиссии.
The lineup has changed several times with the only constant member - frontman, vocalist, guitarist and songwriter - Vladimir Komarov. За время существования состав группы неоднократно менялся, её единственным постоянным участником остаётся фронтмен, вокалист, гитарист и автор песен Владимир Комаров.
Since 1893, the State Secretary was a member of the Committee of Ministers. С 1893 года в состав Комитета министров входил государственный секретарь.
The Lancashire League had many member clubs who would later take up places in the Football League. В состав Ланкаширской лиги входили многие клубы, позднее выступавшие в Футбольной лиге.
SERNAM was a public agency whose Director held ministerial rank as a member of the Presidential Cabinet. СЕРНАМ является государственным учреждением, директор которого имеет ранг министра и входит в состав президентского кабинета.
From 1782, he was also a member of the Masonic philanthropic organization "Friendly Scientific Society". С 1782 года также входил в состав масонской филантропической организации «Дружеское учёное общество».
Since there is no current member from Eastern Europe, the working group will consist of four members. Поскольку в настоящее время в состав Комитета не входит представитель стран Восточной Европы, рабочая группа будет состоять из четырех человек.
He was also a member of the College of Augurs. Также он входил в состав коллегии авгуров.
The Director-General of the Prison Administration Service is a member by virtue of his office. Генеральный директор службы управления пенитенциарной системой входит в состав этого суда в силу занимаемой должности.
It is significant that one of his first official engagements since his appointment as a member of the Italian Government involves this forum. Знаменательно, что одно из его первых официальных заданий с момента его назначения в состав итальянского правительства было посвящено нашему форуму.
My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament. Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.
The Institute is a member of the project team and its steering committee. Институт входит в состав проектной группы и ее руководящего комитета.
It looked forward to serving as a member of the Commission on Sustainable Development, beginning in 1995. Она рассчитывает, начиная с 1995 года, войти в состав Комиссии по устойчивому развитию.