Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Member - Состав"

Примеры: Member - Состав
After the pro-democracy protests of 1987, Kang ran for election and was elected to the 13th National Assembly as a member of the ruling Democratic Justice Party. После демократических протестов 1987 г. принял участие в выборах и был избран в состав 13-го Национального собрания от Демократическая партия справедливости.
That includes Harvey Levin and every cast member that's ever been on The Real World/Road Rules Challenge. Включая Харви Левина и весь актерский состав "Реального мира" и "Алчных экстремалов".
In theory, ONBC is democratically governed by a general assembly elected by the member lawyers. Теоретически руководящим органом НКА, действующим на демократических началах, является общее собрание, избираемое входящими в состав коллегии адвокатами.
An LCA forum consisting of LCA managers from member companies has been established. Был учрежден форум АЖЦ, в состав которого входят АЖЦ-менеджеры участвующих компаний.
The B.a.B.e. representative was a member of the working group established by the Government and coordinated by Croatian Vice Prime Minister Jadranka Kosor. Представитель "Б.а.Б.с." входил в состав созданной правительством рабочей группы под руководством заместителя председателя правительства Хорватии Ядранки Косор.
Mr. Janneh has been Chairman of Kombo Beach Hotel Limited for 20 years and has been a board member of other companies. Г-н Джаннех на протяжении 20 лет является председателем компании «Комбо Бич хотел лимитед»; кроме того, он входит в состав дирекции других компаний.
Already in 2003 Slovenia filed an application for the MTCR membership; despite its wish to become a member this has not yet been realised. Словения подала заявку на участие в Режиме контроля за ракетной технологией еще в 2003 году, однако, несмотря на ее желание войти в состав этой организации, соответствующего решения пока принято не было.
In December 2018 Paul was a member of the jury at the Sochi International Film Festival and Awards (SIFFA) 2018, judging the short film and documentary category. В 2018 году входил в состав жюри короткометражных и документальных фильмов Сочинского международного кинофестиваля и кинопремии SIFFA-2018.
Mrs. Shahnaz Fakush was elected as a member of the Party's regional command in 2005 and is the first woman to hold this position, prior to which she performed a number of functions at various levels with the Party. В 2005 году в состав регионального руководства партии впервые была избрана г-жа Шахназ Факуш, до этого занимавшая ряд партийных должностей.
Fourteen women were elected to Parliament; the previous Parliament had nine... out of the 14, eight are new to Parliament, and one was previously a nominated member. В состав парламента было избрано 14 женщин, по сравнению с 9 в предыдущем парламенте...
SESP active members of NGOs, being trainers trained by the core team and international experts, transfer their theoretical knowledge and practical skills to other member NGOs. В состав СЭСП также входят наиболее активные представители общественных организаций, обученные основной командой и зарубежными экспертами, которые в качестве тренеров СЭСП передают свой практический опыт и теоретические знания другим общественным организациям Донецкой, Луганской и других областей, входящих в состав Ассоциации.
Participates in the diplomatic negotiating bodies dealing with such matters; is a member of the Inter-ministerial Committee, where it provides advice on compliance with the various binding international instruments. Участвует в переговорных процессах дипломатического характера по вопросам, относящимся к этой области, и входит в состав МКЗХО в целях содействия соблюдению положений различных соответствующих международных документов.
NATO needs to shift its focus from organizing and administering a unified military command to building real confidence that every member's voice will be heard. Вместо организации и управления военного командования, НАТО необходимо сосредоточиться на создании уверенности в том, что голос каждой страны, входящей в его состав, будет услышан.
Established in 1987, the WLPGA has become the authoritative voice of the LP Gas Industry with a membership spanning the globe, covering 45 countries with 139 member organizations in 2002. После своего учреждения в 1987 году Всемирная ассоциация по сжиженному нефтяному газу заслужила репутацию авторитетного представителя отрасли, занимающейся производством сжиженного нефтяного газа, а ее состав, члены которого представляют 45 стран со всего мира, насчитывал в 2002 году 139 организаций-членов.
During the 2005-2008 period, ISPO membership continued to grow steadily, via both existing and new national member societies, with the largest increases within non-industrialized countries. В период 2005 - 2008 годов членский состав МОПО продолжал неуклонно расти за счет как существующих, так и новых национальных организаций-членов, причем самый большой прирост приходился на страны, не являющиеся промышленно развитыми.
I hope that as the result of reorganization, our union gains strength and mobility; member organizations have huge experience of cooperation, they have good resources, high level of trust towards each other and a strong motivation to keep working together. Работа была нелегкой, состав группы менялся, было немало сложностей, но я горда, что мы выполнили свой долг и что Коалиция приняла наши предложения.
IU affiliate member organization, Earth Rights Institute, received a $20,000 contract from the Habitat Global Land Tool Network for development of GLTN Tool on land value taxation. Входящий в состав Международного союза в качестве аффилированного члена Институт по правам земли получил контракт на 20000 долл.
The membership of the proposed team will be worked out by the proposed convenor of the writing team and the lead member. Состав предлагаемой команды составителей будет определяться предлагаемым лицом, отвечающим за ее созыв, и ведущим членом.
The network of regional women leaders has been cooperating with the Coalition for 7 years already; and now we became member organizations of the union. Сеть региональных женщин-лидеров уже лет 7 плотно сотрудничает с Коалицией. И вот мы влились в ее состав как организации-члены.
After consulting with its member parliaments, the Union is moving towards imposing possible sanctions on single gender delegations, while promoting gender awareness in all its work. После проведения консультаций с парламентами-членами Межпарламентский союз, наряду с активизацией своих усилий в решении гендерной проблематики во всех областях своей деятельности, намерен применять возможные санкции в отношении тех делегаций, в состав которых входят представители только одного пола.
A Peasant Women's Unit was set up and became a member of the SEPREM Advisory Board. Ведется работа по созданию Отдела по делам сельских женщин, который войдет в состав Консультативного совета Секретариата по делам женщин при президенте Республики.
He was also a member of the Presidential Commission of the Russian Federation to Counter Attempts to Falsify History to the Detriment of Russia's Interests that existed between 2009 and 2012. Входил в состав Комиссии по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России, существовавшей в 2009-2012 годах.
A woman officer, in BPS-21 (the second highest level in the bureaucracy), was on deputation to the National Defense College as member of the directing staff of the college. Женщина в ранге сотрудника категории БШЗП-21 (второй высший уровень государственной службы) входила в состав руководства Колледжа национальной обороны.
He secured an interview to be a member of the Canadian/Soviet Arctic traverse from northern Siberia to Ellesmere Island in the Canadian Arctic, but failed to get on that expedition. Его кандидатура рассматривалась для участия в советско-канадском арктическом переходе из Северной Сибири на канадский остров Элсмир, но в итоге в состав этой экспедиции он не попал.
After the three band members moved to study in Helsinki, they went through a number of bass players until Lasse Lindfors joined the group as a permanent member. После того как три участника коллектива переехали на учёбу в Хельсинки, в группе несколько раз менялся бас-гитарист; в постоянный состав вошёл Лассе Линдфорс.