Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Member - Состав"

Примеры: Member - Состав
This involved working with its member institutions. В этом процессе приняли участие все учреждения, входящие в состав Комиссии.
The Attorney-General is an ex-officio member. Генеральный прокурор входит в состав Совета по должности.
The Working Group includes EEA as active member. В состав рабочей группы в качестве активного участника входит ЕАОС.
The Ombudsman is an ex officio member. Омбудсмен входит в состав Комитета в силу своей должности.
The Forum now includes 97 member jurisdictions. В настоящее время в состав Форума входит 97 стран-членов.
Additionally, the Emergency Relief Coordinator has a comprehensive overview of rapid response capacities of member agencies. Кроме того, у Координатора чрезвычайной помощи имеется всеобъемлющее описание потенциала быстрого реагирования учреждений, входящих в его состав.
This agenda item is of particular importance to the Philippines as a founding and re-elected member of the Council. Этот пункт повестки дня имеет особое значение для Филиппин как одного из основателей и вновь избранных в его состав членов Совета.
During the reporting period, the Plurinational State of Bolivia joined the Committee as a new member on 22 August 2013. В отчетный период 22 августа 2013 года в состав Комитета в качестве его нового члена вошло Многонациональное Государство Боливия.
The Special Rapporteur urges all member agencies of the Group to implement the approach set out in the statement. Специальный докладчик настоятельно призывает все входящие в состав Группы организации осуществлять принципы, сформулированные в этом заявлении.
The findings of the mission were presented to the IPU member Parliaments and will be circulated in the General Assembly. Выводы миссии были представлены парламентам, входящим в состав МПС, и будут распространены в Генеральной Ассамблее.
The Committee meets in plenary once a year, with the participation of representatives from all IPU member Parliaments. Раз в год Комитет собирается на пленарные заседания с участием представителей всех парламентов, входящих в состав МПС.
The organization, jointly with its member organizations, has been holding its annual world conferences in different countries. Совместно с входящими в ее состав организациями-членами Федерация проводит свои ежегодные всемирные конференции в различных странах.
A statement was also delivered on behalf of the President of Slovenia and former member of the Working Group on Indigenous Populations. Было также сделано заявление от имени президента Словении, ранее входившего в состав Рабочей группы по коренным народам.
One member also suggested increasing the membership of the Committee in order to make it more representative. Один из членов Комитета также предложил расширить его членский состав, с тем чтобы сделать его более представительным.
The working group is composed of member organizations committed to regular participation in consultations of the Inter-Agency Coordination Group. В ее состав входят организации-члены, готовые регулярно участвовать в консультациях Межучрежденческой группы по координации.
The reporting period saw membership in the Union increase to 124 member organizations in 39 countries. За отчетный период членский состав Союза увеличился до 124 организаций-членов в 39 странах.
An employer may not be elected to the governing bodies of those trade union organisations to which his/her employee is a member. Работодатель не может быть избран в состав руководящих органов тех профсоюзных организаций, участником которых является его работник.
In 1990 the Institute joined the European Association of Development Research and Training Institutes as an institutional member. В 1990 году Институт вошел в состав Европейской ассоциации научно-исследовательских и учебных институтов по вопросам развития в качестве институционального члена.
Furthermore the president of the Council was a member of the Committee of 50 which drafted the 2014 Constitution. Кроме того, председатель Совета входил в состав Комитета 50, который принимал непосредственное участие в разработке Конституции 2014 года.
The CWBD is also a member to the inter-ministerial Special Committee on Family Institution and Women Issues. Представители СЖБД также входят в состав межведомственного Специального комитета по делам семьи и женским проблемам.
It has national and regional member organizations in over 35 countries. В его состав входят национальные и региональные организации-члены более чем из 35 стран.
Currently Guadalcanal Province has one female member of its Provincial Assembly. В настоящий момент в состав провинциальной ассамблеи Гуадалканала входит одна женщина.
I was the first crew member he brought on. Я была первой, кого он взял в состав.
Historically, Estonia had been a member of the Soviet Union, where the Public Prosecutor was part of a repressive system. Исторически Эстония входила в состав Советского Союза, в котором прокуратура была частью репрессивной системы.
Particularly crucial is the alignment of managerial skill and sectoral knowledge with member interests. При этом особенно важно, чтобы профессиональные навыки руководителей и состав специалистов соответствовали интересам кооператоров.