Английский - русский
Перевод слова Member
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Member - Состав"

Примеры: Member - Состав
From 1996 to 2003 she was a member of the International Athletics Federation Athlete Commission and from 2003 to 2006 she will represent Vanuatu as member of the Oceania National Olympic Athlete Commission. С 1996 по 2003 год она входила в состав Комиссии атлетов Международной атлетической федерации и с 2003 по 2006 год будет представлять Вануату в Комиссии атлетов Национального олимпийского комитета Океании.
Finland became an associate member in 1961 and a full member in 1986, and Iceland joined in 1970. Финляндия стала ассоциированным членом в 1961 (в 1986 году стала полноправным членом), а Исландия вошла в состав ЕАСТ в 1970 году.
He was member of the Bundestag from 1990 to 1998 and member of the Steering Committee of the CDU from 1992 to 1998. Кроме этого, он был членом Бундестага с 1990 по 1998, и входил в состав руководящего комитета Христианско-Демократического Союза с 1992 по 1998.
It is a member of the Viet Nam Fatherland Front led by the Communist Party of Viet Nam, having cooperative relations with the State and in cooperation with other member organizations on an equal footing. Она входит в состав Вьетнамского фронта "Отечество", работающего под руководством Коммунистической партии Вьетнама, поддерживает отношения сотрудничества с государством и действует в партнерстве с другими организациями-членами на равной основе.
One member of the Sorbian people has been a member of the European Parliament since the election to the European Parliament on 13 June 1994. Один представитель сербской общины вошел в состав Европейского парламента по результатам выборов в этот орган, состоявшихся 13 июня 1994 года.
The Committee, having before it a note by the secretariat, considered the retroactive confirmation of the designation of a new expert as a member of the Interim Chemical Review Committee, following the resignation of a previously confirmed member from the North American region. Комитет, в распоряжении которого находилась записка секретариата, рассмотрел вопрос о ретроактивном утверждении нового эксперта, назначенного в состав Временного комитета по рассмотрению химических веществ после выхода из его состава члена, который был ранее утвержден в качестве члена, представлявшего регион Северной Америки.
The Foundation is an executive member of the NGO committee on HIV/AIDS and has been a member of the planning committee and the handbook committee of the Commission on the Status of Women. Фонд является исполнительным членом Комитета НПО по ВИЧ/СПИДу, а также входит в состав Комитета по планированию и Постоянного комитета Комиссии по положению женщин.
Each member of the contact group would co-opt another member, so that the contact group would comprise a maximum of 40 members. Каждый из членов такой контактной группы введет в ее состав еще по одному члену, с тем чтобы общий состав контактной группы не превышал 40 членов.
In this context, I would encourage Congo, which presides over the African Union and is a member of the Security Council, but is not yet a member of the Chemical Weapons Convention, to take a leadership role in joining the Convention. В этом контексте я хотел бы обратиться к Конго, стране, председательствующей в Африканском союзе и входящей в состав Совета Безопасности, но не являющейся участником Конвенции о химическом оружии, с призывом возглавить усилия по обеспечению присоединения к Конвенции.
Instead of one member and one substitute member, 13 of the total of 27 members of the new Advisory Board represent immigrants and other ethnic communities, a fact also welcomed by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. Вместо одного члена и одного заместителя 13 членов из общей численности нового Консультативного совета, в состав которого входят 27 человек, представляют иммигрантов и другие этнические общины, что также приветствовалось Комитетом по ликвидации расовой дискриминации.
If elected as a member of the Human Rights Council, Kazakhstan intends to: В случае своего избрания в состав Совета по правам человека Казахстан намерен:
Many United Nations organizations that are member organizations of UN-Energy are already involved in efforts that support the Decade, and have announced additional commitments. Многие из организаций системы Организации Объединенных Наций, входящих в состав сети «ООН-энергетика», уже участвуют в деятельности в поддержку Десятилетия и заявили о принятии дополнительных обязательств.
The Group comprises 16 member organizations and is aimed at strengthening inter-agency cooperation and ensuring greater consistency in policy formulation relating to migration and development. Задачей Группы, в состав которой входят 16 организаций, является укрепление межучрежденческого сотрудничества и обеспечение большей согласованности при разработке политики по вопросам миграции и развития.
The Office is a member of the Inter-agency Panel on Juvenile Justice, a platform to exchange information and expertise at the national, regional and international levels. Управление входит в состав Межучрежденческой группы по правосудию в отношении несовершеннолетних, представляющей собой платформу для обмена информацией и опытом на национальном, региональном и международном уровнях.
The UNFPA Evaluation Branch is a member of the evaluation management group. Сектор оценки ЮНФПА входит в состав группы по руководству проведением данной оценки.
SINCW is a member of the GEWD policy's National Steering Committee and its terms of reference are annexed to the policy. НСЖСО входит в состав Национального руководящего комитета НСГРРЖ, а круг его полномочий определяется в приложении к НСГРРЖ.
The delegation of Argentina also included other scientific, legal and technical advisers, including Karl Hinz, a former member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. В состав делегации Аргентины входили также прочие научные, юридические и технические консультанты, включая Карла Хинца, бывшего члена Комиссии по границам континентального шельфа.
Those working groups would be composed of members of the Commission and/or its secretariat, as well as representatives of the member organizations and staff federations. В состав этих рабочих групп будут входить члены Комиссии и/или сотрудники ее секретариата, а также представители участвующих организаций и федераций персонала.
The Task Force comprises designees of each member of the President's Cabinet and the Co-Chairs of the President's Inter-agency Group on Puerto Rico. В состав целевой группы входят лица, выдвигаемые каждым членом президентского кабинета и сопредседателями президентской межведомственной группы по Пуэрто-Рико.
A wealth of forensic science knowledge and expertise is available in the different member networks of the International Forensic Strategic Alliance. Многочисленные сети, входящие в состав Международного стратегического альянса судебной медицины, располагают ценными знаниями и опытом в области судебно-экспертных наук.
In Vienna, a member of the Roma ethnic group held a position as district councillor for a political party for many years. В Вене представитель общины рома много лет входит в состав районного совета от одной из политических партий.
As of June 2010, Kiribati was not a member of any regional group. По состоянию на июнь 2010 года Кирибати не входила в состав ни одной из региональных групп.
A member of the Libyan delegation to multiple conferences, including: Входил в состав ливийских делегаций на различных конференциях, включая:
The group is expected to expand its member base to become a platform and have specific activities on the above-mentioned issues in the upcoming years. Ожидается, что членский состав группы будет расширен, что позволит ей в ближайшие годы стать местом публичных дискуссий и проводить конкретные мероприятия по вышеупомянутым вопросам.
In May and June 2014, the Committee conducted a web-based survey among its then 43 member organizations regarding the implementation of the principles governing international statistical activities. В мае и июне 2014 года Комитет провел сетевой опрос входящих в его состав на тот момент 43 организаций-членов, посвященный осуществлению принципов, регулирующих международную статистическую деятельность.