And tell Jenny juggs to brush Her teeth and meet me in the V.I.P. Room. |
Ну, а почему бы тебе не пойти и не сказать Джинни Джаггс почистить зубы и встретиться со мной в ВИП комнате? |
She visited Mpimba prison in Bujumbura Urban province to assess changes in prison conditions and meet some of the detainees, specifically juveniles. |
В мэрии Бужумбуры она посетила тюрьму Мпимба, где имела возможность оценить изменения условий содержания под стражей и встретиться с некоторыми лицами, находившимися под стражей, в частности с несовершеннолетними правонарушителями. |
We can meet in a restaurant instead of an elevator. |
Я подумал, может быть, нам хоть раз встретиться в ресторане, а не в лифте? |
I'll have him meet The s. o.r. t. Team Out at the site As soon as it's light. |
Я попрошу его встретиться со спец. командой там как только рассветет. |
Okay, all you got to do is meet me between 8:00 and 9:00 p.m. tonight at the box office at Citi Field and you can collect your prize. |
Всё, что вам нужно, это встретиться со мной сегодня вечером между 8-ю и 9-ю часами у кассы стадиона Сити-Филд, и вы сможете забрать свой приз. |
You could pass yourself or meet yourself at the other end. |
Ты можешь разминуться с собой или наоборот встретиться с собой. |
My dearest wish is that we will meet someday- |
Самая заветная моя мечта - однажды встретиться с тобой. |
And then when I pressed her as to why I couldn't meet her precious daughter, |
Если б узнала об этом! А когда я настоял на ответе - почему я не могу Встретиться с ее драгоценной доченькой |
She ordered me not to tell you... I must meet her now! |
но... я должен встретиться с королевой |
You and Rahamin, meet in daylight out here. |
Так приперло, что надо было встретиться с Рахамимом прямо на улице? |
But because the blue-yellow and blue-green chains cross each other rather than staying separated, there is a region in the middle of the figure where the red-yellow and red-green chains can meet. |
Но, поскольку синяя/жёлтая и синяя/зелёная цепи пересекаются, есть область посередине фигуры, где красная/жёлтая и красная/зелёная цепи могут встретиться. |
ANDY: How do you meet if you're not on a dating site? - Join a group. |
Как можно встретиться, если тебя нет на сайте знакомств? |
till we meet once again you and I wish me luck as you wave me goodbye. |
Чтобы встретиться вновь нам с тобой Пожелай, и махни мне рукой! |
What are you doing, saying you'll meet Tannen? |
Марти, зачем ты согласился с ним встретиться? |
Mr. Bengoa suggested that the members of the Working Group should meet to develop a methodology for the work to be done both in relation to the drafting of a code of conduct and also for the discussion on the issue of development and minorities. |
Г-н Бенгоа предложил членам Рабочей группы встретиться для выработки методологии подходов к работе над проектом кодекса поведения, а также к проведению дискуссии по вопросу о развитии и меньшинствах. |
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. |
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. |
You want to see the classic sweatshop, meet me at Madison Square Garden, I'll take you down the street, and I'll show you a Chinese sweatshop. |
Если вы хотите увидеть классическую потогонную мастерскую, мы могли бы встретиться на Madison Square Garden, я проведу вас вниз по улице и покажу китайскую потогонную мастерскую. |
After learning information about Muhammad, Zayd made enquiries and decided to travel to Medina and meet him, taking a delegation of his people including Zurr ibn Sudoos, Malik ibn Jubayr, Aamir ibn Duwayn and others. |
Узнав о пророке Мухаммеде, Зейд задался вопросами и решил поехать в Медину и встретиться с ним, во главе делегации своего племени, куда входили Зурр ибн Судус, Малик ибн Джубайр, Аамира ибн Дувайн и другие влиятельные представители племени тайй. |
Kara DioGuardi, who had long outgrown Disney, thus making her unaware of who Duff was, was told by an acquaintance of hers who worked at EMI that she should meet up with Recke. |
Кара Диогуарди, которая выросла из возраста Disney, таким образом, не была знакома с Дафф, работала на тот момент в EMI и должна была встретиться с Реке, чтобы узнать о ней. |
You will not find this peace in your personal message machine that tells you you must meet someone 8:30 outside your local Odeon! |
О нём не скажет ваш автоответчик, сообщающий, что вы должны встретиться с кем-то в 8:30 у местного «Одеона»! |
Now I know you're going to think this is a bit cliché, but why don't we have our Spitfire pilot meet up with his English rose the night before he gets shot down over occupied France? |
Так, я знаю, ты думаешь, что это избитая фраза... но почему бы нашему пилоту-истребителю не встретиться с его английской розой... в ночь до того, как он получил ранение в окупированной Францией? |
On 21 July, the Special Rapporteur visited Acteal, where she had the opportunity to inspect the scene of the massacre, meet representatives of the "Las Abejas" society and listen to |
21 июля Специальный докладчик посетила Актеаль, где ей представилась возможность осмотреть место кровавой расправы, встретиться с представителями общества "Пчелы" и заслушать свидетельства оставшихся в живых лиц и очевидцев. |
Meet tomorrow, at the office. |
Встретиться завтра в офисе. |
Do we want me to get a hold of Dr. Goldberg and have him meet us there? |
Нам надо связаться с Доктором Голлдбергом и попросить его встретиться с нами? |
But if you're to be man enough for me, to be co-ruler with Servalan... you must meet Tarrant face to face, man to man. |
Но если ты хочешь быть для меня настоящим мужчиной, быть соправителем с Севелан... ты должен встретиться с Таррантом лицом к лицу, один на один. |