| So maybe we could meet somewhere neutral. | Так, может быть, мы могли бы встретиться где-нибудь на нейтральной территории. |
| Guys that Grace's boyfriend thinks I should meet. | С парнями, которыми парень Грэйс думает, я должна встретиться. |
| I just thought we should meet face-to-face. | Просто я подумала, что стоит встретиться лицом к лицу. |
| He said I could meet her here. | Он сказал, что я могу встретиться с ней здесь. |
| We can meet them immediately Wherever they want. | Мы можем встретиться с ними незамедлительно, когда им будет удобно. |
| There's someone you should meet. | Там находится тот, с кем вам нужно встретиться. |
| One had an apartment downstairs, where they would meet. | У одного из них квартира внизу, где они могли бы встретиться. |
| I'm glad you guys could meet. | Я рад что вы, ребята, смогли встретиться. |
| We could meet for coffee or... | Мы могли бы встретиться за чашкой кофе или... |
| Your friend, Elaine, suggested we meet. | Твоя подруга, Элейн, предположила, что нам следует встретиться. |
| The text said we should all meet here. | В сообщении сказано, что мы все должны встретиться здесь. |
| We should meet early next week. | Мы должны встретиться на следующей неделе ранее намеченного. |
| In addition, a number of Ambassadors and diplomatic representatives were invited to the Tribunal to visit its premises and meet its staff. | Помимо этого, Трибунал приглашал ряд послов и дипломатических представителей посетить свои помещения и встретиться с сотрудниками. |
| The ECN also serves as a forum where experts from various sectors meet and exchange ideas, experiences and best practices. | ЕСК является также тем форумом, где эксперты из разных секторов могут встретиться и обменяться идеями, опытом и передовой практикой. |
| We might meet again in the near future. | В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь. |
| You can meet me somewhere sometime or something. | Можно как-нибудь где-нибудь встретиться или ещё что-нибудь. |
| The Panel could not meet owing to logistical issues, however. | Однако Группа не смогла с ним встретиться из-за организационных трудностей. |
| The aim was to provide a forum in which academics and practitioners could meet, exchange ideas and forge partnerships. | Цель состояла в том, чтобы организовать форум, на котором ученые и специалисты-практики могли бы встретиться, обменяться идеями и наладить партнерские отношения. |
| You just have to go in and meet. | Тебе надо лишь с ними встретиться. |
| We'll just meet back at work tomorrow. | Мы можем просто встретиться завтра на работе. |
| Maybe we can meet up a little later. | Возможно, мы могли бы встретиться чуть позже. |
| I was near your office, thinking we might meet. | Я был около Вашего офиса, мы могли бы встретиться. |
| Yes, and we discussed that we'd meet later. | Да, и мы договорились встретиться позже. |
| We can meet after my lesson. | Мы можем встретиться после моего урока. |
| someone who arrived before us whom you must never meet! | кто-то прибыл сюда до нас, с кем ты никогда не должна встретиться! |