She said she'd meet me in the park near the house. |
Мы договорились встретиться в парке, рядом с домом. |
His summer palace, where we can meet as nomads on Mongol soil. |
Его летний дворец, где мы сможем встретиться как кочевники на монгольской земле. |
Offline meeting? can meet face-to-face and get to know each other better. |
Встреча в оффлайне? могут встретиться лицом к лицу и узнать друг друга получше. |
Well, I might meet another man... younger, richer. |
Хорошо, Я могла бы встретиться с другим человеком... помоложе, побогаче. |
Aram, you must meet this guy. |
Арам, ты должен с ним встретиться. |
Perhaps I should meet her first. |
Лучше мне с ней сначала встретиться. |
Need to go meet our new cocounsel. |
Надо встретиться с нашим новым коллегой. |
Poor Mrs Parry phoned to say she couldn't meet me this afternoon. |
Миссис Парри, бедняжка, позвонила и сказала, что не сможет встретиться со мной днем. |
At least meet the wedding planner. |
К примеру, встретиться с организатором свадьбы. |
All I'm saying is meet him. |
Ж: Я лишь прошу с ним встретиться. |
I promised Paige I would meet her and review my findings. |
Я обещал встретиться с Пейдж и рассказать о моих находках. |
Practice frottage on a poster of Linda Ronstadt and meet your idol. |
Потереться о плакат Линды Ронстадт и встретиться со своим кумиром. |
Stella, I can't meet him now. |
Стелла, я не готова сейчас встретиться с ним. |
No, he went to go meet Vanessa Weiss. |
Нет, он поехал встретиться с Ванессой Вайс. |
Then there is nothing else I can do but meet Chae Young Rang. |
Тогда мне не остаётся ничего другого, кроме как встретиться с Чэ Ён Ран. |
We could, I don't know, meet in the mess hall for breakfast. |
Мы могли бы... ну не знаю, встретиться в общем зале, позавтракать. |
All the more reason we should meet again. |
Еще одна причина нам снова встретиться. |
I thought we'd meet on neutral turf to discuss custody. |
Я подумала, нам стоит встретиться на нейтральной территории, чтобы обсудить права. |
The United Nations should be encouraged to achieve those objectives and helped to overcome the obstacles which it might meet. |
Необходимо оказать Организации Объединенных Наций помощь, с тем чтобы она выполнила поставленные перед ней задачи, и сделать все возможное для преодоления тех препятствий, с которыми она может встретиться. |
Representatives of UNCRO and other international organizations were able to visit the centres and meet detainees. |
Представители ОООНВД и других международных организаций имели возможность посетить центры и встретиться с задержанными. |
In these circumstances, it is impossible to imagine that separated families could meet. |
В этих условиях невозможно себе представить, каким образом могли бы встретиться разделенные семьи. |
Cee, please write and tell me we can meet. |
Си, пожалуйста, напиши что мы можем встретиться. |
Maybe we could meet in my room later this evening. |
Мы могли бы встретиться позже у меня. |
Well, perhaps we should meet in your office. |
Возможно, нам следует встретиться в вашем офисе. |
I think we'll meet somewhere neutral, if you don't mind. |
Думаю, нам лучше встретиться на нейтральной территории, если вы не против. |