I have to go meet this guy. |
Я должна пойти и встретиться с этим парнем. |
I asked you to help me meet him. |
Просила же помочь встретиться с ним. |
The Special Rapporteur regrets that she did not meet any member of the judiciary. |
Специальный докладчик сожалеет, что она не смогла встретиться ни с одним из работников органов юстиции. |
I am particularly pleased to return to Geneva and meet some of the friends that I made here and elsewhere. |
Мне особо приятно вернуться в Женеву и встретиться с некоторыми из друзей, которых я приобрел здесь и в других местах. |
The Permanent Representative invited the Special Rapporteur to visit Kuwait and meet officials, relatives of missing persons and others. |
Постоянный представитель пригласил Специального докладчика посетить Кувейт и встретиться с должностными лицами, родственниками исчезнувших лиц, а также с другими лицами. |
The High Commissioner should also meet or speak with the concerned special rapporteur prior to the visit. |
До своего визита Верховный комиссар должна встретиться или переговорить с соответствующим специальным докладчиком. |
Groups that are interested in other subjects can also meet to discuss the draft documents. |
Группы, интересующиеся другими вопросами, могут также встретиться для обсуждения проектов документов. |
That way you can meet the interpreters personally and have a talk with them. |
Вы сможете лично встретиться с синхронистами и побеседовать с ними. |
The winners would be invited to New York to visit the United Nations and meet the Secretary-General. |
Победители будут приглашены в Нью-Йорк посетить Организацию Объединенных Наций и встретиться с Генеральным секретарем. |
The regional countries will meet again at Ministerial level in a year's time to further review progress in regional economic co-operation. |
Страны региона должны встретиться через год на уровне министров для дальнейшего рассмотрения прогресса в области регионального экономического сотрудничества. |
I said let's meet at the Ritz. |
Я же предлагал встретиться в Ритце. |
You said we couldn't meet in the office. |
Ты сказала, мы не можем встретиться в офисе. |
Well, we could meet again. |
Мы могли бы ещё раз встретиться. |
The message was just that we meet them here. |
В записке была просьба встретиться здесь. |
Thanks for calling, but it's better we meet in person for consultation. |
Спасибо за звонок, но нам лучше встретиться лично. |
It had also been useful for the legal advisers of New York Missions to observe the Commission's work and meet its members. |
Кроме того, юрисконсультам в составе нью-йоркских представительств было полезно понаблюдать за работой Комиссии и встретиться с ее членами. |
Asked if she could meet me at a diner in my neighborhood. |
Я спросил её, не могла бы она встретиться со мной в кафе недалеко от моего дома. |
It just requires you to come meet me. |
Оно требует, чтобы ты пришел встретиться со мной. |
I want to go under, meet this kid. |
Нет, я хочу зайти с другой стороны, встретиться с ним. |
So we meet his father, no thanks. |
И встретиться с его папашей? Нет, спасибо. |
I guess I should go meet my executioners. |
Полагаю, мне пора встретиться с моими палачами. |
Well, then you'll just have to come back and meet him yourself. |
Значит, тебе придется вернуться сюда, и встретиться с ним лично. |
I'm pleased we meet finally without the bench between us. |
Я рад, что наконец мы можем встретиться без разделяющего нас баррьера. |
They pushed my afternoon sessions so I can meet the rental guys. |
Они перенесли мои послеобеденные сеансы, так что я смогу встретиться с арендаторами. |
It's a pleasure to finally meet a true airbending master. |
Это честь встретиться с настоящим мастером магии Воздуха. |