Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Meet - Решить"

Примеры: Meet - Решить
Lastly, UNIDO could help meet the climate challenge. И наконец, ЮНИДО могла бы помочь решить проблему изменения климата.
No one nation can meet this challenge alone. Ни одно государство не в состоянии решить эту задачу в одиночку.
Africa cannot meet such a gigantic challenge alone. Африке не под силу решить такую гигантскую задачу в одиночку.
Intensive training programmes can meet this need. Решить эту задачу можно с помощью интенсивных программ обучения.
There are other challenges we must also meet. Существуют и другие сложные задачи, которые нам необходимо решить.
An individual State alone cannot meet these challenges. Отдельному государству не по силам решить эти проблемы в одиночку.
First, no single country or United Nations agency could meet current development challenges. Во-первых, ни одна страна или учреждение Организации Объединенных Наций не могут решить современные проблемы развития.
To effectively meet the challenge of linking socio-economic information to location, there needs to be increased collaboration between the statistical and geospatial communities. Чтобы эффективно решить задачу привязки социально-экономической информации к местности необходимо расширять сотрудничество между статистическим и геопространственным сообществами.
Working together, we can meet this challenge. Общими усилиями мы можем решить эту задачу.
It will bring services closer to the citizens, and it will also help meet minority concerns. Она приблизит службы к гражданам, а также поможет меньшинствам решить их проблемы.
The vision statement would help meet the challenge of narrowing the ever-wider gap between the developed and developing countries. Заявление о перспективе поможет решить задачу сокращения растущего разрыва между развитыми и развивающимися странами.
The question is one of how we can most effectively meet the global challenge posed by landmines. Вопрос состоит в том, как наиболее эффективно решить глобальную проблему, связанную с противопехотными минами.
I have no doubt that we will meet this challenge. Мы уверены в том, что сможем решить эту задачу.
However, we must meet that challenge without infringing upon the principles of democracy, pluralism and human rights. Тем не менее мы должны решить эту сложную задачу, соблюдая принципы демократии, плюрализма и уважения прав человека.
Increased official development assistance would be required to help meet shortfalls in resources in developing countries. Чтобы решить проблему нехватки ресурсов в развивающихся странах, им необходимо в более широких масштабах оказывать официальную помощь в целях развития.
Roosevelt believed that only a collective solution could meet the challenge. Рузвельт считал, что только коллективное решение может решить проблему.
The question here is whether the American political system can meet the challenges that it faces, many of which it has aggravated. Вопрос заключается в том, сможет ли американская политическая система решить проблемы, с которыми она сталкивается и многие из которых она усугубила.
We believe that together we can meet these challenges. Мы надеемся, что вместе мы сможем решить эту проблему.
Only through unprecedented measures of international cooperation for sustained economic growth and sustainable development can we ever meet these enormous challenges. Мы можем решить эти колоссальные задачи лишь с помощью беспрецедентных мер в области международного сотрудничества в целях устойчивого экономического роста и устойчивого развития .
Several delegations expressed concern about the problem of nutrition in the region and asked whether UNICEF cooperation could meet this challenge. Несколько делегаций выразили озабоченность в связи с проблемой питания в регионе и спросили, можно ли решить эту проблему с помощью сотрудничества ЮНИСЕФ.
Only the United Nations can meet the two resulting political challenges. Только Организация Объединенных Наций может решить две вытекающие из этого политические проблемы.
A seed technology project is designed to help meet the yearly shortage of quality seeds, especially rice seeds. Разрабатывается проект в области технологии семян, осуществление которого поможет решить ежегодно возникающую проблему дефицита качественных семян, особенно риса.
My delegation is pleased to take part in our discussion today on how we can meet this need. Моя делегация с удовлетворением принимает участие в нашей сегодняшней дискуссии по вопросу о том, как мы можем решить эту проблему.
Moreover, we should meet the new challenges facing the world: drugs, organized crime, pandemics, terrorism and religious intolerance. Кроме этого, мы должны решить новые задачи, стоящие перед мировым сообществом: наркотики, организованная преступность, пандемические заболевания, терроризм и религиозная нетерпимость.
To this end, they must meet the challenges of industrial development through sustained technical and financial cooperation with the industrialized countries. Для этой цели им необходимо решить проблемы промышленного развития с помощью устойчивого финансово-технического сотрудничества промышленно развитых стран.