Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "Meet - Встретиться"

Примеры: Meet - Встретиться
Now, I've met thousands of people and shaken a lot of hands, but I can't meet everyone. Я встретился с тысячами, пожал множество рук, но я не могу встретиться со всеми.
You meet me Wednesday at the hotel, okay? Мы сможем встретиться с тобой в среду в отеле?
You ready to come home and meet the head coach in my life... Готов встретиться с главным тренером в моей жизни?
When can we meet Judge Wagner? Когда мы сможем встретиться с судьёй Вагнером?
You want to go down there and meet him? Ты хочешь спуститься и встретиться с ним?
For a miracle... that Woo Ri will let me meet him. Мой Ури... и он встретиться со мной.
I'll let her meet Man Se and Na Ra slowly. Со временем я позволю Ман Сэ и На Ра встретиться с ней.
I've just been laser-focused on my music, but I'm-I'm heading out to go meet Shane for coffee, so no reason for concern. Я решила сфокусироваться на музыке, но сейчас я иду встретиться с Шейном за кофе, так что нет поводов для беспокойства.
How soon can you meet us in New York? Как скоро ты сможешь с нами встретиться в Нью Йорке?
Can you meet us at the spice shop? Можешь встретиться с нами в лавке пряностей?
So I was thinking maybe we should meet up sometime. Я подумала, может, нам как-нибудь встретиться?
Can you meet me at the club in 30 minutes? Мы можем встретиться в клубе через 30 минут?
And we shall meet after, correct? И мы должны встретиться после, правильно?
Well, I have to go meet somebody and... мне нужно кое с Кем встретиться.
Can't we just meet by the boat? Мы можем просто встретиться у лодки?
How weird that it took this long for you to finally meet? Странно, что вам понадобилось столько времени, чтобы наконец-то встретиться?
Important for the protection of personal freedoms is a new provision which ensures the right of the detainee to immediately contact and meet a lawyer. Большое значение для защиты личных свобод имеет новое положение, которое гарантирует задержанному право незамедлительно установить контакт с адвокатом и встретиться с ним.
When there is a difference between two peoples, they should meet to discuss the matter and put an end to their differences. Если между двумя народами существуют какие-либо разногласия, то для того, чтобы их преодолеть, их руководители должны встретиться и обсудить спорные вопросы.
Two lawyers hired by UNHCR could access the detainees only three months after their arrest and could meet their clients only twice for 15-20 minutes with each complainant. Двое нанятых УВКБ адвокатов смогли встретиться с задержанными лишь спустя три месяца после их ареста, причем им были разрешены лишь по две встречи с каждым клиентом продолжительностью 15-20 минут каждая.
The jointly established Thailand-Cambodia Joint Commission on Demarcation for Land Boundary will be convened soon, and the Foreign Ministers of both countries will also meet again to continue the discussions. Совместно созданная Тайско-камбоджийская совместная комиссия по демаркации сухопутной границы в ближайшее время проведет свои заседания, и министры иностранных дел двух стран смогут также встретиться вновь для продолжения переговоров.
Can we meet up later and talk? Мы можем встретиться позже и поговорить?
We should meet the rebels head-on in Virginia. Мы должны встретиться с повстанцами в Вирджинии лицом к лицу
So, are you going to go meet the Saiyans? Значит вы собираетесь встретиться с Саянами?
When would you like to come in and meet Mr. Mcgill? Когда вам удобно прийти встретиться с мистером МакГиллом?
We have to go and meet him, right? Мы должны с ним встретиться, верно?