Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Собираться

Примеры в контексте "Meet - Собираться"

Примеры: Meet - Собираться
For example, it could meet annually for one week. Так, например, она могла бы собираться каждый год на недельный срок.
The Conference decided to establish a working group that would meet annually on the topic. На конференции было принято решение о создании рабочей группы, которая будет ежегодно собираться для обсуждения этого вопроса.
The board will meet during each semi-annual staffing cycle to review selections and reassignments. Совет будет собираться в ходе каждого полугодового цикла по укомплектованию кадрами для рассмотрения вопросов, связанных с подбором и перемещением кадров.
The RIMES Ministerial Council should meet regularly to oversee the effective implementation of the RIMES Master Plan. Совет министров РИМЕС должен собираться на регулярной основе для обзора процесса эффективного осуществления генерального плана РИМЕС.
Subsequently, the expert group on cultural employment statistics will meet to discuss any final issues and help finalize the survey instrument. Впоследствии группа экспертов по вопросам статистики занятости в сфере культуры будет собираться для обсуждения любых заключительных вопросов и содействия в завершении разработки инструмента обследования.
Additionally, a possible executive/governing body should meet on a regular basis. Кроме того, на регулярной основе должен собираться возможный исполнительный/управляющий орган.
She's right - a committee that important should meet more often. Она права - комитет очень важен и должен собираться чаще.
In general, the Audit Committee will meet every quarter, keeping member States informed of its work on a regular basis. Как правило, Комитет по ревизии будет собираться ежеквартально и будет информировать государства-члены о своей работе на регулярной основе.
Second, I believe that the core members of the Peacebuilding Commission should meet infrequently, perhaps on a quarterly basis. Во-вторых, я считаю, что основным членам Комиссии по миростроительству следует собираться нечасто - пожалуй, раз в квартал.
The Group will ordinarily meet once a week but will exchange information continuously in the performance of its functions. Группа будет обычно собираться один раз в неделю, однако при осуществлении своих функций будет на постоянной основе обмениваться информацией.
The Forum will meet each year or more frequently if necessary. Форум будет собираться на ежегодной основе или, при необходимости, чаще.
Iceland does not agree that the Arctic five should meet separately, as they did at the Arctic Ocean Conference. Исландия не согласна с тем, что Арктическая пятерка должна собираться отдельно, как они это сделали в Конференции по Северному Ледовитому океану.
Here in the Congo, there is one special place where they can meet and mingle. Здесь, в Конго, есть одно особенное место, где они могут собираться и общаться.
The restructured Global Environment Facility has a Participants' Assembly constituted by all member States, which will meet once every three years. Руководящим органом реорганизованного Глобального экологического фонда является Ассамблея участников в составе всех государств-членов, которая будет собираться каждые три года.
The Executive Committee has now delegated this function to a subcommittee, which will meet more regularly to approve projects for immediate implementation. Теперь Исполнительный комитет передал эту функцию подкомитету, который будет собираться более регулярно для утверждения проектов в целях их незамедлительного осуществления.
JCC shall normally meet at the relevant CSCE mission's headquarters. СКК будет обычно собираться в штабе соответствующей миссии СБСЕ.
The AGBM will meet in Geneva, until the secretariat is relocated to Bonn. СГБМ будет собираться в Женеве до перевода секретариата в Бонн.
It shall meet at least once every two months. Она будет собираться по крайней мере раз в два месяца.
The Committee will meet as required and will be supported by a Joint Operations Unit. Комитет будет собираться по мере необходимости и будет работать при содействии со стороны Группы совместных операций.
The court should be a permanent body, but should meet only when required. Суд должен быть постоянным органом, но собираться лишь по мере необходимости.
His delegation agreed that the court should be a permanent independent institution and should meet only when a complaint was submitted. Делегация Украины согласна с тем, что суду следует быть постоянным независимым учреждением и собираться лишь в случае представления жалобы.
This Committee shall meet regularly, alternately in Argentina and Chile, at least twice a year. Комитет будет регулярно собираться на заседания, проводимые поочередно в Аргентине и Чили по крайней мере два раза в год.
The group has been consulting mainly by e-mail and may meet on the margins of other meetings. Эта группа предоставляла консультации в основном по электронной почте и может собираться накануне или непосредственно после других совещаний.
The DYT holds quarterly meetings but can also meet more frequently if required. ПКР проводит ежеквартальные заседания, однако если потребуется, может собираться и чаще.
Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on organization and programme of work. Бюро главных комитетов должны собираться раньше для выработки рекомендаций в отношении организации и программы работы.