Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "Meet - Встретиться"

Примеры: Meet - Встретиться
Why don't we go meet Ted and Marcia, get something to eat and talk with them? Почему бы нам не встретиться с Тедом и Маршей, перекусить и поговорить?
Wasn't it Shakespeare who said when strangers do meet in far-off lands... they should ere long see each other again? Не Шекспир ли это сказал: "Незнакомцы, встретившиеся в далеких странах, будут стремиться встретиться вновь".
Tonight, when everyone's occupied at the ball, can you get away and meet me in my chambers? Сегодня вечером, когда все будут на балу, Вы можете уйти и встретиться со мной в моих покоях?
Nevertheless, we did meet, during our three visits, with thousands of Iraqis from around the country - many of whom travelled to Baghdad, Erbil, Mosul and Basra to see us - when we could not go to them. Тем не менее в ходе трех наших визитов мы встречались с тысячами иракцев по всей стране, причем, когда мы не имели возможности встретиться с ними, многие из них приехали в Багдад, Эрбиль, Мосул и Басру для встречи с нами.
I have a very important issue to you. An issue that can't be addressed on the phone. Can we meet? У меня к вам очень важный вопрос. Вопрос, который нельзя решить по телефону. Не могли бы мы с вами встретиться?
"how about we meet at le reve at 7:30?" "Как насчет того чтобы встретиться в Ле Рев в 7:30?"
If we go back to the house now, we can just throw some things in a bag and we'll meet him there Если мы вернемся сейчас домой мы можем покидать вещи в сумку и потом встретиться с ним
I'm a little busy right now, bu t maybe we can meet up there, like tonight, like seven o'clock? Я сейчас занят, но можно встретиться прямо там, сегодня в семь.
hmmm... Dana you don't have to get my permission for meet and go out with your ex. Дана, ты не должна спрашивать у меня разрешения, чтобы встретиться со своей бывшей.
We can meet behind the building, if you like what we have to say, trade what we have to trade. Можем встретиться у здания, если хочешь... скажешь, что хотел, совершим обмен.
Could we meet up same time, same place, on Thursday? Мы можем встретиться на том же месте, в тот же час в четверг?
Well, should we at least meet back here in a few hours and talk about some work some more? Ну, нам, наверное, следует встретиться здесь через несколько часов и поговорить об одной работе немного больше?
Do you reckon you could come and meet me, 7:00 tonight? Ты как, мог бы со мной сегодня встретиться в 7 вечера?
I would like to take this opportunity to appeal to the world community to exert its influence over the South Korean authorities to abolish the inhumane and unethical National Security Law and to break down the concrete wall so that separated families can meet. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и обратиться с призывом к мировому сообществу оказать свое влияние на южнокорейские власти, с тем чтобы они отменили этот бесчеловечный и неэтичный Закон о национальной безопасности и разрушили бетонную стену для того, чтобы разделенные семьи могли встретиться.
Moreover, preparatory conferences provided a forum in which the parties in dispute could meet and agree on details which could generally not be settled as part of an arbitration agreement before the dispute arose or at the time when the dispute was considered by the arbitration body. Кроме того, подготовительные совещания предоставляют сторонам в споре возможность встретиться и договориться по касающимся деталей вопросам, которые, как правило, не могут быть урегулированы в рамках арбитражного соглашения до того, как возникнет разногласие, или в момент рассмотрения спора арбитражным органом.
First you miss the meet we were supposed to have an hour ago, then you show up at my safe house? Сначала ты пропускаешь встречу, мы должны были встретиться час назад, а теперь ты объявляешься на моей явочной квартире?
I don't think I can meet the girl who was always mean to me. Не думаю, что могла бы встретиться с девчонкой, которая меня обижала,
He needs to see the scans and meet the patient to spark the case, the same way he needs a 16th towel in the O.R. Ему нужно увидеть снимки и встретиться с пациентом, чтобы загореться этим делом. также как ему нужно 16-ть полотенец в операционной, чтобы положить руки на микроскоп.
Do you think you could put 'em in my bag and meet me this afternoon? Ты сможешь собрать их и встретиться со мной днем?
Maybe we can all meet and I'll leave briefly, to make a call or Мы можем встретиться все вместе, я бы отошел, например позвонить
Harry will always have your back, and sometimes a three-legged dog needs to get out and meet other three-legged dogs, and maybe then she'll realize that she actually has four legs. Гарри всегда защитит тебя, и иногда собачка с З лапами должна выйти и встретиться с другими такими собачками, и тогда она поймет, что у нее, на самом деле, 4 лапы.
Monsieur Fouret... I lied before... that man's not in the woods... Well, you can meet Fouret tonight. Мистер Флуре... я солгала Вам... этот человек не в лесу... мы можем встретиться с Флуре этой ночью.
but I can't meet her before we're supposed to have our first meeting. но тогда я рискую встретиться с самим собой.
Is there any chance you can come up and meet him? Не могли бы вы случайно подняться и встретиться с ним?
I'm asking you about it, since I can't meet them in person. что лично как раз и НЕ могу с ними встретиться.