Why don't you meet me down at the pool hall in an hour? |
Почему бы нам не встретиться в бильярдной через час? |
But the point is, I met someone online, and I decided to come to the city and meet him in person. |
Но дело в том, что я познакомился с одним человеком и решил приехать в город, встретиться лично. |
You guys, what if Lisa wasn't just having a meet and greet with Jason? |
А что, если Лиза не просто хотела встретиться и поговорить с Джейсоном? |
Obviously not now, but maybe we could meet up for coffee tomorrow? |
Не прямо сейчас, естественно, но может быть мы могли бы завтра встретиться попить кофе? Да. |
Could you come down and meet him in Tel Aviv?" |
Не могли бы вы встретиться с ним в Тель-Авиве?» |
You want me to handle this? So, you can meet up with your parents. |
Хотите, чтоб я этим занялся, чтобы вы могли встретиться с родителями? |
I believe we should meet the President and report it directly to him |
В любом случае, мы должны сейчас же с ним встретиться и поставить в известность. |
All the more reason to make it to San Diego, meet up with the James. |
Тем более надо ехать в Сан Диего и встретиться с Джеймсом |
Tell me, noble Mollari who would you meet of those who have gone before us? |
Скажите мне, благородный Моллари с кем бы вы захотели встретиться из тех, кто ушел до нас? |
"You'll meet members of the Jonathan Creek Fan Club, who are all thrilled to bits..." |
"Вы сможете встретиться с обществом поклонников Джонатана Крика, которые мечтают..." |
You didn't think I'd want to come meet the newest resident of Iron Heights? |
Ты не думал, что я захочу встретиться с новоиспеченным обитателем Айрон Хайтс? |
Why don't you meet him, at least? |
Почему бы не встретиться с этим мужчиной? |
Even if I tell you, it's not like you can meet that shaman. |
вы не сможете встретиться с этим шаманом. |
If you changed it, then what if you never meet the Doctor? |
Если она изменится, ты можешь никогда не встретиться с Доктором! |
Tell King Alfred that Guthrum accepts his invitation, and I will watch for him, and I shall ride out and meet him. |
Расскажите, что король Альфред Гутрум принимает его приглашение, и я буду следить за ним, И я переждать и встретиться с ним. |
"Can you meet today in tunnels under GEO building?" |
Вы можете встретиться со мной сегодня в туннеле под зданием факультета геологии? |
I believed in you for this trip, Just meet us at the Gate OK? |
Я верил в вас для этой поездки, Просто встретиться с нами у ворот ок? |
But, My Lord, why not meet Mr Duke after your homily at St Mary's? |
Но, милорд, почему бы не встретиться с Дюком после проповеди в Сент-Мэри? |
If you can get a ship and meet me at these coordinates I'll do what I can to escort you out of the war zone. |
Если вы можете получить корабль и встретиться со мной в этих координатах, я сделаю все, чтобы вывести вас за пределы зоны военных действий. |
When you get older, and if you sill like me, You could meet me then... |
Подрастешь, и если я буду тебе нравиться, мы можем снова встретиться. |
The Ministers will meet again in the near future in order to examine UNPROFOR's situation in the light of progress made by then in the above-mentioned military and political fields. |
Министры намерены встретиться вновь в ближайшем будущем, для того чтобы рассмотреть положение дел с СООНО в свете прогресса, который будет достигнут к тому времени в упомянутых выше военной и политической областях. |
Should we... you want just meet here in front of Mac... MacLaren's Pub? |
Где нам... вы хотите встретиться здесь возле Мак... паба МакЛаренс? |
So... what's so important we couldn't meet at the station or your office? |
Что такого важного, что мы не могли встретиться в участке или в офисе? |
Now we just have to get to the market and meet up with the Marquis, get the key back to the angel, and then everything's going to be all right. |
Сейчас мы должны добраться до Ярмарки, чтобы встретиться там с маркизом отнести ангелу ключ и тогда все будет в порядке. |
Honey, don't you want to at least meet her? |
Милая, а ты не хочешь с ней хотя бы встретиться? |