| Can you meet me at my office later? | Мы можем встретиться у меня в офисе? |
| He said maybe meet up in 30 minutes and he put his number in my phone. | Он сказал, что мы можем встретиться через полчаса, и оставил свой номер у меня в телефоне. |
| Can we meet at our spot later? | Можем мы встретиться на нашем месте позже? |
| "We must meet some time." | "Мы должны как-нибудь встретиться". |
| You think it's worth the risk to take the meet? | Думаешь, стоит рискнуть и встретиться? |
| Whether they were taken by the North Koreans or Japanese, I just hope that they're alive and we can meet again. | Были ли они схвачены северокорейцами или японцами, я только надеюсь, что они живы и мы еще сможем встретиться. |
| I'll leave your name at the back door So you guys can meet up after the cameras. | Дэн, я предупрежу насчет тебя у черного входа, чтобы вы, ребята, могли встретиться после съемок. |
| Why don't we meet tomorrow for breakfast and I'll tell you? | Почему бы нам не встретиться завтра за завтраком и я тебе расскажу? |
| I just thought if you saw Adrian, you could pass along the message that I can't meet them tonight. | Я просто подумал), если ты увидишь, Эдриан, ты мог бы сказать ей о том, что я не смогу встретиться с ними вечером. |
| Let's go meet her, shall we? | Почему бы не встретиться с ней? |
| But how could I meet someone? | Как я могла бы с кем-то встретиться? |
| I'm going to write to Mr Tom Weston to tell him I cannot meet him for a dinner tonight. | Я собираюсь написать мистеру Тому Уэстону чтобы сказать ему, что я не могу встретиться с ним на ужин сегодня вечером. |
| Now, could we please meet in person? | А теперь, мы можем встретиться с глазу на глаз? |
| When we land, I would like you to go meet Zeke while I try to get a meeting with the D.A. | Когда приземлимся, ты поговоришь с Зиком, а я попытаюсь встретиться с прокурором. |
| Is there any way we can meet here? | Есть ли возможность с вами встретиться здесь? |
| I shall try and find out what's happened to your friend Eprim. If he's alive, make contact and then we can all meet again. | Я должен попытаться выяснить, что случилось с твоим другом Эпримом, если он жив, связаться с ним и все мы сможем встретиться снова. |
| Why don't we all meet at your place? | Почему бы нам всем не встретиться у вас? |
| Can you meet me in 15 minutes? | Мы можем встретиться через 15 минут? |
| Can we meet in between our usual visits? | Мы сможем встретиться в незапланированный день? |
| You're sure we can't meet? | Ты уверена, что мы не можем встретиться? |
| The organization of a technology fair was suggested as another important platform for dissemination information on technologies for adaptation, where the private sector could be invited to demonstrate new technologies and meet country representatives. | В качестве другой важной платформы для распространения информации об адаптационных технологиях было предложено организовать ярмарку технологий, в рамках которой можно было бы предложить частному сектору продемонстрировать новые технологии и встретиться с представителями стран. |
| The author claims that while her sons were in custody, she could meet them only twice, on 1 August and 23 September 1999. | Автор утверждает, что на всем протяжении нахождения ее сыновей под стражей ей было позволено встретиться с ними лишь дважды - 1 августа и 23 сентября 1999 года. |
| In addition, the Coordinating Council should meet soon to tackle pressing issues relating to security, the return of displaced persons and economic rehabilitation. | Кроме того, Координационный совет должен в ближайшее время встретиться для решения насущных вопросов, связанных с безопасностью, возвращением перемещенных лиц и восстановлением экономики. |
| The CHAIRPERSON suggested that the various country rapporteurs should meet to harmonize the final paragraph for each set of concluding observations, including those already adopted. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что различным страновым докладчикам следует встретиться, чтобы согласовать последний пункт по каждой группе заключительных замечаний, включая уже принятые заключительные замечания. |
| Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying. | Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать. |