So maybe we could meet somewhere neutral. |
Так, может быть, мы могли бы встретиться где-нибудь на нейтральной территории. |
Guys that Grace's boyfriend thinks I should meet. |
С парнями, которыми парень Грэйс думает, я должна встретиться. |
I just thought we should meet face-to-face. |
Просто я подумала, что стоит встретиться лицом к лицу. |
He said I could meet her here. |
Он сказал, что я могу встретиться с ней здесь. |
We can meet them immediately Wherever they want. |
Мы можем встретиться с ними незамедлительно, когда им будет удобно. |
There's someone you should meet. |
Там находится тот, с кем вам нужно встретиться. |
One had an apartment downstairs, where they would meet. |
У одного из них квартира внизу, где они могли бы встретиться. |
I'm glad you guys could meet. |
Я рад что вы, ребята, смогли встретиться. |
We could meet for coffee or... |
Мы могли бы встретиться за чашкой кофе или... |
Your friend, Elaine, suggested we meet. |
Твоя подруга, Элейн, предположила, что нам следует встретиться. |
The text said we should all meet here. |
В сообщении сказано, что мы все должны встретиться здесь. |
We should meet early next week. |
Мы должны встретиться на следующей неделе ранее намеченного. |
In addition, a number of Ambassadors and diplomatic representatives were invited to the Tribunal to visit its premises and meet its staff. |
Помимо этого, Трибунал приглашал ряд послов и дипломатических представителей посетить свои помещения и встретиться с сотрудниками. |
The ECN also serves as a forum where experts from various sectors meet and exchange ideas, experiences and best practices. |
ЕСК является также тем форумом, где эксперты из разных секторов могут встретиться и обменяться идеями, опытом и передовой практикой. |
We might meet again in the near future. |
В ближайшем будущем мы можем встретиться вновь. |
You can meet me somewhere sometime or something. |
Можно как-нибудь где-нибудь встретиться или ещё что-нибудь. |
The Panel could not meet owing to logistical issues, however. |
Однако Группа не смогла с ним встретиться из-за организационных трудностей. |
The aim was to provide a forum in which academics and practitioners could meet, exchange ideas and forge partnerships. |
Цель состояла в том, чтобы организовать форум, на котором ученые и специалисты-практики могли бы встретиться, обменяться идеями и наладить партнерские отношения. |
You just have to go in and meet. |
Тебе надо лишь с ними встретиться. |
We'll just meet back at work tomorrow. |
Мы можем просто встретиться завтра на работе. |
Maybe we can meet up a little later. |
Возможно, мы могли бы встретиться чуть позже. |
I was near your office, thinking we might meet. |
Я был около Вашего офиса, мы могли бы встретиться. |
Yes, and we discussed that we'd meet later. |
Да, и мы договорились встретиться позже. |
We can meet after my lesson. |
Мы можем встретиться после моего урока. |
someone who arrived before us whom you must never meet! |
кто-то прибыл сюда до нас, с кем ты никогда не должна встретиться! |